yumihoshi

yumihoshiさん

2023/10/10 10:00

苦痛を和らげる を英語で教えて!

辛いことを和らげる時に使う「苦痛を和らげる」は英語でなんというのですか?

0 243
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/03 09:21

回答

・reduce pain
・ease pain

1 reduce pain
苦痛を和らげる

reduce は「減少させる」「縮小させる」などの意味を表す動詞ですが、「和らげる」というニュアンスでも使えます。

This medicine has the effect of reducing pain.
(この薬には、苦痛を和らげる効果があります。)

2 ease pain
苦痛を和らげる

ease は「和らげる」の他、「緩くする」「心地良くする」などの意味も表せます。

I received a massage to ease the pain.
(苦痛を和らげるために、マッサージを受けた。)

※ちなみに(あまりきれいな表現ではありませんが)pain(苦痛、痛み、など) を使ったスラングで pain in the ass と言うと「めんどくさい」というような意味を表せます。

役に立った
PV243
シェア
ポスト