yumihoshiさん
2023/10/10 10:00
苦痛を和らげる を英語で教えて!
辛いことを和らげる時に使う「苦痛を和らげる」は英語でなんというのですか?
0
251
回答
・reduce pain
・ease pain
1 reduce pain
苦痛を和らげる
reduce は「減少させる」「縮小させる」などの意味を表す動詞ですが、「和らげる」というニュアンスでも使えます。
This medicine has the effect of reducing pain.
(この薬には、苦痛を和らげる効果があります。)
2 ease pain
苦痛を和らげる
ease は「和らげる」の他、「緩くする」「心地良くする」などの意味も表せます。
I received a massage to ease the pain.
(苦痛を和らげるために、マッサージを受けた。)
※ちなみに(あまりきれいな表現ではありませんが)pain(苦痛、痛み、など) を使ったスラングで pain in the ass と言うと「めんどくさい」というような意味を表せます。
役に立った0
PV251