プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ほぼ確定」は形容詞句で「almost certain」と表すことが可能です。 構文は、第一文型(主語[it]+動詞[looks])に従属副詞節を続けて構成します。 従属副詞節は接続詞(like)の後に第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[almost certain])に副詞的用法のto不定詞(to win the championship this way)を組み合わせて構成します。 たとえば It looks like we’re almost certain to win the championship this way. とすれば「このまま我々が優勝するのはほぼ確定のようだ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それはかわいそうですね」は「I feel sorry for you」とも表すことが可能です。 たとえば I feel sorry for you having to deal with such a difficult situation. で「このような困難な状況に対処しなければならなくなって、それはあなたにとって気の毒です(=かわいそうです)」の様に使う事ができます。 上記構文は前半は第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[sorry])に副詞句(for you)を組み合わせて構成します。 後半は現在分詞構文(having to deal with such a difficult situation)で主節に追加の情報(本件ではかわいそうと思う理由)を提供するための構文です。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「デリケートな悩み」は可算の名詞句で「delicate concern」と表すことが可能です。 たとえば He approached the topic with care, knowing it was a delicate concern. で「彼はそれがデリケートな懸念事項(=デリケートな悩み)であることを理解しながら、慎重にこの問題に取り組んだ」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件の構文は、前半は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[delicate concern])で構成します。 後半の等位節は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[difficult])に副詞的用法のto不定詞(to answer)を組み合わせて構成します。 たとえば It is a delicate concern, so it is difficult to answer. とすれば「デリケートな懸念事項(=悩み)なので、答えるのは難しいです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「知られざる素顔」は名詞句で「one's aspect unknown to the public」と表すことが可能です。 たとえば His aspect unknown to the public was finally uncovered in the interview. で「インタビューを通じて、世間に知られていない彼の一面(=知られざる素顔)がついに明らかにされた」の様に使う事ができます。 上記構文は、受動態(主語[His aspect unknown to the public]+be動詞+過去分詞[uncovered])に副詞(finally)と副詞句(in the interview)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「しめ鯖」は酢で締めた鯖なので「vinegared mackerel」と表すことが可能です。 たとえば She ordered vinegared mackerel at the sushi restaurant, enjoying its tangy flavor. で「彼女は寿司屋でしめ鯖を注文し、その酸味のある味を楽しんだ」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件の構文は、主語(I)の後に「~したい」の「would like to」のチャンク(語の塊)、動詞原形(order)、目的語(vinegared mackerel)、副詞(please)を続けて構成します。 たとえば I would like to order vinegared mackerel, please. とすれば「しめ鯖をお願いします(=ください)」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む