プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「冷え」は「寒気」のニュアンスで不可算名詞の「coldness」を使います。 構文は、第二文型(主語[Coldness]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[root cause of all diseases])で構成します。 たとえば Coldness is the root cause of all diseases. とすれば「冷えはあらゆる病気(=万病)の根本原因(=もと)です」の意味になりニュアンスが通じます。 第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係なので置き換えて The root cause of all diseases is coldness. とすると「あらゆる病気の根本原因(=万病のもと)は冷えです」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電気代」は名詞句で「electricity bill」と言います。 構文は、「らしい」を第一文型(主語[they]+動詞[say])で表し、従属節を続けます。 従属節は第一文型(主語[electricity bills]+動詞[be動詞])に副詞的用法のto不定詞(to rise by 40%:40%上がる)を組み合わせて構成します。 「~の予定」を意味する「be to」の構文形式を覚えましょう。たとえば We are to meet at the station at six. で「私たちは6時に駅で会う予定です」の様に使う事ができます。 たとえば They say electricity bills are to rise by 40%. とすれば「電気代が40%上がると言われています(=らしいよ)」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、第五文型(主語[Just being with people:人といるだけで]+動詞[makesー主語が三人称単数なので三単現のsが必要]+目的語の人称代名詞目的格[me]+目的語を補足説明する補語の形容詞[tired])で構成します。 たとえば Just being with people makes me tired. とすれば「人といるだけで疲れてしまいます」の意味になります。 構文形式として「使役動詞+目的語+形容詞」は「~(目的語)を~(形容詞)の状態にする」の意味で汎用性があるので覚えましょう。 たとえば He makes me happy. で「彼は私を幸せにしてくれる」の様に使う事ができます。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あくびする」は自動詞の「yawn」で表します。 構文は、ずっとある状態でいることを表すので現在完了進行形(主語[you]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[yawning])に副詞(a lot:ばかり)と副詞句(for a while now:しばらく前から)を組み合わせて構成します。 たとえば You've been yawning a lot for a while now. とすれば「あなたはしばらく前から(=さっきから)あくびばかりしていますね」の意味になりニュアンスが通じます。 また「~ばかり」を「do nothing but」で表し You've been doing nothing but yawning for a while now. とすると「あなたはしばらくあくびばかりしていましたね」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「吐き出す」は複合動詞「let out」を使います。たとえば The pressure was building up, so I let it out by talking to a friend. で「プレッシャーが溜まっていたので、友達に話して気持ちを吐き出した」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第二文型(主語[I]+動詞[felt]+主語を補足説明する補語[a little better])に副詞句(after letting out all my complaints:不満を吐き出したら)を組み合わせて構成します。 たとえば I felt a little better after letting out all my complaints. とすれば「不満を全部吐き出したら少し気分が良くなりました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む