プロフィール
「気を付けて」は複合動詞で「take care」と言います。 たとえば Take care during your travels. で「旅行中は気をつけてね」の様に使う事ができます。 構文は、命令文で動詞原形(take care)の後に副詞句(during your travels)を組み合わせて構成します。 また「旅行中は気をつけてね」は Take care on your journey. とも表すことが可能です。 さらに Take care and stay safe. とすると「気をつけて、安全に過ごしてください」の意味になります。 どの表現もこれから旅行に出る人への声掛けとして適切です。
「豚丼」は可算の名詞句で「pork bowl」と言います。 たとえば I had a delicious pork bowl for lunch in Hokkaido. で「北海道でおいしい豚丼をランチで食べました」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第三文型(主語[I]+動詞[recommend]+目的語[pork bowl restaurant])に形容詞句(at the airport)を組み合わせて構成します。 たとえば I recommend the pork bowl restaurant at the airport. とすれば「空港にある豚丼店がおススメです」の意味になります。
「超濃厚」は形容詞句で「super rich」と表すことが可能です。 たとえば This chocolate cake is super rich and decadent. で「このチョコレートケーキは超濃厚で贅沢です」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第三文型(主語[it]+動詞[says]+目的語[super rich soft serve ice cream])で構成します。 たとえば It says super rich soft serve ice cream. とすれば「超濃厚ソフトクリームと書いてあります」の意味になります。 「ソフトクリーム」は和製英語なので「soft serve ice cream」としましょう。
「~が目安」は副詞句で「as a guideline」と表すことが可能です。 たとえば Cook the pasta for 10 minutes as a guideline but check for doneness before draining. で「パスタを10分間茹でるのを目安にしてください。ただし、茹で上がりを確認してから水を切ってください」の様に使う事ができます。 上記構文は、命令文で動詞原形(cook)の後に目的語(pasta)、副詞句(for 10 minutes as a guideline)を続けて前半を構成します。 後半も命令文で動詞原形(check)の後に副詞句(for doneness before draining)を続けます。
「見積もりを依頼する」は構文的に「request an estimate」の語の組み合わせで表すことが可能です。 たとえば We need to request an estimate for the renovation project. で「私たちは改装プロジェクトの見積もりを依頼する必要があります」の様に使う事ができます。 上記構文は、第一文型(主語[we]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to request an estimate)と形容詞句(for the renovation project)を組み合わせて構成します。 また「ask for a quote」も「見積もりを依頼する」の意味なので We need to ask for a quote for the renovation project. としても「私たちは改装プロジェクトの見積もりを依頼する必要があります」の意味になります。