プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「同好の士」は名詞句で「people interested in the same subject」と表すことが可能です。「people」を過去分詞の修飾句(interested in the same subject:同じものに興味がある)が後置修飾しています。 構文は、前半は従属副詞節で接続詞表現(even after:~の後さえも)のあとに第二文型(主語[I]+動詞[become]+主語を補足説明する補語[working adult:社会人])で構成します。 後半の主節は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語の名詞的用法のto不定詞(to get together with people interested in the same subject:同好の士と集まること)を組み合わせて構成します。 たとえば Even after I become a working adult, I want to get together with people interested in the same subject. とすれば「社会人になっても同好の士と集まりたいな」の意味になります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「桑の実」は「mulberry fruit」と言います。 構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[looked]+目的語[it])に副詞(up)を加えて構成します。 後半の等位節は接続詞(and)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mulberry fruit])で構成します。 たとえば I looked it up and it was mulberry fruit. とすれば「調べてみたら桑の実でした」の意味になります。 補足ですが上記構文に使われている「調べる」の意味の複合動詞「look up」を覚えましょう。たとえば I need to look up the definition of this word in the dictionary. で「この単語の定義を辞書で調べる必要があります」の様に使う事ができます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「警察手帳」は「警官の身分証」のニュアンスで「police officer's identification」と表すことが可能です。 構文は、前半部は第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[real police officer])で構成してbe動詞を文頭に移して疑問文にします。 後半は指示する内容なので命令文で動詞原形(Show)を文頭に置いて目的語の人称代名詞目的格(me)、第二目的語(your police officer's identification)を続けて第四文型的に構成します。 たとえば Are you a real police officer? Show me your police officer's identification. とすれば「あなたは本物の警察官ですか?警察官の身分証明書を見せてください」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

物語の中での「その昔」は「once upon a time」と表しますが、日常生活では「long ago」を使います。 さて「long ago」の「long」の品詞は何でしょう?形容詞ですか?しかし「ago」は副詞なので形容詞は文法上前には来ません。副詞を修飾できる品詞は副詞なので「long」は「久しく」の意味の副詞として用いています。 本件の構文は、副詞句(Long ago)の後に受動態(主語[that establishment:あの店]+be動詞+過去分詞[said])に副詞的用法のto不定詞(to be the best in Japan:日本一のレストランと)を組み合わせて構成します。 たとえば Long ago, that establishment was said to be the best restaurant in Japan. とすれば「その昔、あの店は日本一のレストランと言われていました」の意味になります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問内容に合わせますが「三冠達成」は「achieved Triple Crown」と言います。 「crown」は複数形でなくて良いのか?と思われると思いますが、「Triple Crown」の表現は固有名詞として扱われているため、「crown」を複数形にする必要はありません。 構文は、「~だってね」は第一文型(主語[they]+動詞[say])で表します。 後半は従属節で第三文型(主語[]+動詞[achieved]+目的語[Triple Crown])で構成します。 たとえば They say he achieved Triple Crown. とすれば「彼は三冠達成したんだってね」の意味になります。 補足ですが、将棋で「八冠達成」が有りました。これは「hold eight titles」と言い以下のような例文で表します。 He won the game and became the first player ever to hold eight titles. 彼は試合に勝利し、8つのタイトルを獲得した史上初の棋士となった。

続きを読む