プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「時間通りに目的地に着く」は「reach a destination on time」と表すことが可能です。 構文は、前半は「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(no traffic jam)を続けて構成します。 後半の等位節は第三文型(主語[you]+動詞[reach]+目的語[your destination])に助動詞(will)と副詞句(on time:時間通りに)を組み合わせて構成します。 たとえば There's no traffic jam, so you'll reach your destination on time. とすれば「渋滞もないので、時間通りに目的地に到着します」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「痛風」は不可算名詞で「gout」と言います。たとえば My father got gout from drinking and eating too much. で「父は暴飲暴食がたたって痛風になった」の様に使う事ができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[gout])で構成して、be動詞を文頭に移して疑問文にします。 たとえば Is it gout? とすれば「痛風でしょうか?」の意味になります。 またご質問を踏まえて「足の親指が痛いのですが、これは痛風でしょうか?」として英訳すると My big toe hurts, is this gout? となります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「治まる」は自動詞で「subside」と言います。たとえば The clerk waited until the customer's anger had subsided. で「店員はお客さんの怒りが治まるまで待った」の様に感情にも使う事ができます。 本件の構文は、第一文型(主語[rheumatic pains]+動詞[subsided])で構成します。 たとえば The rheumatic pains subsided. とすれば「リウマチの痛みは治まりました」の意味になります。 また「治す」の他動詞「cure」を使い受動態で The rheumatic pains were cured. とすると「リウマチの痛みは治りました」の意味になりニュアンスが通じます。。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彫像」は可算名詞で「statue」または「effigy」と表します。また「かの有名な」は「that famous」または「the renowned」と表します。 構文は、直近の予定を述べるので現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to see that famous statue:かの有名な彫像を見に)を組み合わせて構成します。 「~します」の意味の複合動詞「be going to」としても覚えましょう。この複合動詞には原形不定詞が続きます。 たとえば I'm going to see that famous statue. とすれば「かの有名な彫像を見に行きます」の意味になります。 また「見る」を「look at」として I'm going to look at the renowned effigy. としても「かの有名な彫像を見に行きます」の意味になります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「洗礼式」は不可算名詞(具体的には可算名詞)で「baptism」と言います。たとえば The Trinitarian formula is quoted in baptisms. で「三位一体の祭文は洗礼式で唱えられる」の様に使う事ができます。 構文は、第三文型(主語[we]+動詞[attend]+目的語[baptism])に意思を示す助動詞(will)を加えて構成します。 たとえば We will attend the baptism. とすれば「私たちは洗礼式に出席します」の意味になりニュアンスが通じます。 また「洗礼式」は「the Order of Holy Baptism」とも表されるので We will attend the Order of Holy Baptism. としても「私たちは洗礼式に出席します」の意味になります。

続きを読む