プロフィール
「物理キーのバックアップ」は名詞句として上記のように表します。 physical key:物理キー(可算の名詞句) 「物理キーのバックアップ」とはシステムやデバイスにアクセスするための物理的なキー(例えばUSBセキュリティキーやトークンなど)の予備を用意しておくことを指します。 フレーズを用いた例文を紹介します。「物理キーのバックアップ」の説明にもなります。 Physical key backup refers to preparing a spare physical key, such as a USB security key or tokens, to ensure access in case the original is lost or damaged. 物理キーのバックアップとは、オリジナルのキーが紛失または破損した場合にアクセスを確保するために、USB セキュリティ キーやトークンなどの予備の物理キーを準備することを指します。 refer:指す(自動詞) token:証拠、証拠品(可算名詞) ensure:確保する(他動詞) in case:~の場合に(接続詞的表現) 第一文型(主語[Physical key backup]+動詞[refers])に副詞句(to preparing a spare physical key:予備の物理キーを準備することを)、補足(such as a USB security key or tokens セキュリティ キーやトークンなどの)、副詞的用法の to不定詞(to ensure accessアクセスを確保するために)、従属節(in case the original is lost or damaged:オリジナルのキーが紛失または破損した場合に)を組み合わせて構成します。
「請求書の支払期限を延長できますか?」は上記のように表します。 extend:延長する(他動詞) due date:期限日、支払期限日(可算の名詞句) invoice:請求書(可算名詞) 助動詞(Can)を文頭に第三文型(主語[we]+動詞[extend]+目的語[due date for the invoice:請求書の支払期限])です。 事情について情報を加えて応用しましょう。 Can we extend the due date for the invoice because a special internal approval process is required? 特別な社内決済が必要なので、請求書の支払期限を延長できますか? internal:社内の、内部の(形容詞) approval:承認、決裁(不可算名詞) required:必要とされている(形容詞) 後半は理由を表す従属副詞節で接続詞(because)のあとに第二文型(主語[special internal approval process:特別な社内決済]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[required])です。
「新しいパスワード ポリシーでは、何文字が必要ですか?」のニュアンスで上記のように表します。 How many:いくつの(疑問詞) 疑問副詞(how)と形容詞(many)の組み合わせです。 character:文字(可算名詞) require:必要とする(他動詞) 疑問詞(How many)の後に受動態(主語[characters]+ be動詞+過去分詞[required:必要とされる])と副詞句(under the new password policy:新しいパスワード ポリシーでは)です。 目的に関する情報を加えて応用しましょう。 How many characters are required under the new password policy to generate a password? パスワードを生成するために、新しいパスワードポリシーは何文字ですか? generate:生成する(他動詞) 副詞的用法の to不定詞(to generate a password:パスワードを生成するために)を組み合わせて構成します。
「駐車料金に上限はありますか?」は上記のように表します。 cap:上限(可算名詞) parking fee:駐車料金(可算の名詞句) 「~がある」の内容なので「there(副詞)+ be動詞」の構文形式で、疑問形で Is there とし、主語(cap:上限)、副詞句(on the parking fee:駐車料金に)を続けます。 事情について情報を加えて応用しましょう。 Is there a cap on the parking fee as I plan to park for an extended duration? 長く駐車する予定なのですが、駐車料金に上限はありますか? extended:延長した、長い(形容詞) duration:持続期、 存続期間(不可算名詞) 具体的に表すときは可算扱いです。 後半は付帯状況を表す従属副詞節で接続詞(as:~なので)のあとに第一文型(主語[I]+動詞[plan])に副詞的用法の to不定詞(to park for an extended duration:長時間駐車する)を組み合わせて構成します。
「体外式除細動器の設置場所」は名詞句として上記のように表します。略であるAED として膾炙されています。 location:位置、ありか、設置場所(可算名詞) automated:自動式(形容詞) external:体外式(形容詞) defibrillator:除細動器(可算名詞) 電気ショックを与えることで、心臓の異常なリズムを正しい状態に戻す医療機器です。 所在を確認する時は疑問代名詞(What)のあとに be動詞と主語(location of the automated external defibrillator)を続けます。 What is the location of the automated external defibrillator? 体外式除細動器の設置場所はどこですか?
日本