プロフィール
単語は、「祟られる」は他動詞「curse」を受動態にして「be cursed」と表現する事ができます。 構文は、先ず接続詞「if」で始まる従属副詞節を第三文型(主語[you]+動詞[do]+目的語[that])で構成します。次に主節は助動詞「will」を使い、未来形の受動態(主語[you]+be動詞+一般動詞の過去分詞[cursed])で構成します。 たとえば"If you do that, you'll be cursed."とすればご質問の意味になります。 また動詞を他動詞「haunt(幽霊などが出る)」に代えて"If you do that, you'll be haunted."としても良いです。
単語は、「覚醒剤」は名詞「stimulant」が使えます。この語には「興奮剤」という意味もあります。 構文は、受動態(主語[it]+be動詞+一般動詞の過去分詞[said])に副詞的用法のto不定詞「覚せい剤に汚染されていると:to be contaminated with stimulants」を組み合わせて構成します。 たとえば"It's said to be contaminated with stimulants."とすればご質問の意味になります。 また「はびこる、蔓延する」の意味の形容詞「rampant」を使い「it that構文」で"It's said that stimulants are rampant."としても良いです。
単語は、「分子レベル」は「molecular basis」の語の組み合わせで表現します。「molecular」は英検でよく使われる単語です。 構文は、「~はありますか?」の内容なので「there(副詞)+be動詞」の構文形式で疑問文で表します。「Are there」を文頭に、形容詞(any)、主語(materials)、関係代名詞(that)、修飾節(解説する:explain it)、副詞句(分子レベルで:at the molecular basis)を続けて構成します。 たとえば"I would like to thoroughly investigate the effects of a drug. Are there any materials that explain it at the molecular basis?"とすればご質問の意味になります。
単語は、「古典的」は形容詞で「classic」と言います。「 陳腐な」のニュアンスに意訳して「conventional」に置き換えて使っても良いです。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[fell 引っかかった])に副詞句(古典的詐欺に:for a classic scam)を組み合わせて構成します。 たとえば"I fell for a classic scam."とすればご質問の意味になります。 また「騙される」を「be fooled by」の受動態で表し"I was fooled by a classic fraud method."としても良いです。「fraud method」は「詐欺手法」の意味です。
単語は、「神経伝達物質」は「neurotransmitter」といいます。英検でよく使われる単語です。 構文は、第二文型(主語[Dopamine, serotonin, and noradrenaline]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[representative neurotransmitters])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係ですので「ドーパミン、セロトニン、ノアルアドレナリン=神経伝達物質の代表」となります。 たとえば"Dopamine, serotonin, and noradrenaline are three representative neurotransmitters.''とすればご質問の意味になります。
日本