プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 660
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語と構文は、「密告する」を意味する複合動詞「tip off」と「匿名で」の意味の副詞「anonymously」を組み合わせて構成します。 たとえば"I tipped off anonymously."とすれば「匿名で密告しました」の意味になります。 また「密告する」を複合動詞「peach on」で、「匿名で」を「incognito」と表し"I peached on this matter incognito."とすれば「本件を匿名で密告しました」の意味になります。 アレンジして「告発したい事実を知っていたので、匿名で密告しました」とすると従属副詞節をつけて"I tipped it off anonymously because I knew what I wanted to report."とします。

続きを読む

0 203
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「服役中」は「be in prison」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第一文型(主語[friend]+動詞[be動詞])に副詞(currently)と副詞句(刑務所に:in prison)を組み合わせて構成します。 たとえば"My friend is currently in prison." とすれば「私の友人は現在刑務所にいます」の意味になりニュアンスが通じます。 また「投獄する」の意味の他動詞「incarcerate」を受動態にして"My friend is being currently incarcerated."すれば「私の友人は現在投獄されています」の意味になりこれもニュアンスが通じます。

続きを読む

0 439
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「トラブルを招く」は「トラブルに繋がる」のニュアンスで「lead to trouble」と表現します。 構文は、第一文型(主語[Drinking heavily:深酒]+動詞[lead])に助動詞(could)と副詞句(トラブルを:to trouble)を組み合わせて構成します。 たとえば"Drinking heavily could lead to trouble."とすれば「深酒はトラブルを引き起こす可能性があります」の意味になりニュアンスが通じます。 また助動詞を「may」にして「~を伴う」の他動詞「entail」を使い"Drinking heavily may entail causing a trouble."とすれば前段と同じ意味になります。

続きを読む

0 523
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「ほとんど知らないに等しい」を「ほぼ無知に等しい」のニュアンスで「almost equivalent to unknowledgeable」と表現します。 構文は、副詞句「Speaking of Japanese culture:日本文化について言えば」の後に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[equivalent to unknowledgeable])で構成します。 たとえば"Speaking of Japanese culture, I am almost equivalent to unknowledgeable."とすれば「日本文化について言えば、私はほぼ無知に等しい」の意味になりニュアンスが通じます。 また「殆どない」の副詞句「very little」を使い"I know very little about Japanese culture."とすれば「私は日本文化についてほとんど知りません」となり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1,405
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、副詞「Please」の後に動詞原形(arrive)、副詞句(集合時間5分前には:5 minutes before the meeting time)を続けて構成します。 たとえば"Please arrive 5 minutes before the meeting time."とすれば「集合時間の5分前には到着してください」の意味になりニュアンスが通じます。 また「着く」を複合動詞「get at」に、「前に」を「prior to」として"Please get at the meeting place 5 minutes prior to the meeting time."とすれば「集合時間の5分前には集合場所にお越しください」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む