tiduko

tidukoさん

tidukoさん

密告する を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

バラしたい事実を知っていたので、「匿名で密告しました」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/31 18:58

回答

・tip off
・peach on

単語と構文は、「密告する」を意味する複合動詞「tip off」と「匿名で」の意味の副詞「anonymously」を組み合わせて構成します。

たとえば"I tipped off anonymously."とすれば「匿名で密告しました」の意味になります。

また「密告する」を複合動詞「peach on」で、「匿名で」を「incognito」と表し"I peached on this matter incognito."とすれば「本件を匿名で密告しました」の意味になります。

アレンジして「告発したい事実を知っていたので、匿名で密告しました」とすると従属副詞節をつけて"I tipped it off anonymously because I knew what I wanted to report."とします。

0 141
役に立った
PV141
シェア
ツイート