プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 425
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よほどうれしかったのだろう」は確信を示す助動詞「must」に現在完了形をあわせて「must have been very happy」と表すことができます。 構文は、第二文型[主語[That person]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[very happy]]に副詞的用法のto不定詞「その話を聞いて:to hear that story」を組み合わせて構成します。そして現在完了形にするために助動詞「must have」を加えます。 たとえば“That person must have been very happy to hear that story.”とすれば「あの人は、その話を聞いてよほど嬉しかったのでしょうね」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 404
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「つい夜更かしする」は「つい」を「思わず、無意識に」を意味する副詞「unwittingly」を意訳して使い「unwittingly stay up late」と表します。 構文は、前半部分は第一文型(主語[I]+動詞[stayed])に副詞句(遅くまで:up late)を組み合わせて構成します。後半部分は第三文型(主語[I]+動詞[watched]+目的語[TV show])で構成します。 たとえば"I unwittingly stayed up late and watched a TV show."とすれば「思わず夜更かししてテレビ番組を見てしまった」の意味になりニュアンスが通じます。 また「つい」を「結局に~になってしまう」の「end up」で意訳して"I ended up staying up late and watching a TV show."とすると「結局夜更かししてテレビ番組を見てしまった」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 346
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「内容を読み取る」は「書いてある内容を理解する」のニュアンスで「digest what was written」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[hard time])に現在分詞を使った副詞節(書いてある内容を理解するのに:digesting what was written)を組み合わせて構成します。 たとえば"I had a hard time digesting what was written."とすれば「書かれていることを理解するのに苦労しました」の意味になりニュアンスが通じます。 また「読み取る」を「解釈する」の他動詞「construe」に意訳して"I had a hard time construing what was written."とすると「書かれていることを解釈するのに苦労しました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 272
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人気を呼ぶ」は複合動詞「call for」と名詞「popularity」を組み合わせて「call for popularity」と表します。 構文は、第一文型(主語[he]+動詞[calls])に副詞句(クラスで人気を:for popularity in the class)を組み合わせて構成します。 たとえば"He calls for popularity in the class.''とすれば「彼はクラスでの人気を呼んでいます」の意味になります。 また「人気を呼ぶ 」を形容詞「popular」一語で表し"He is popular in the class.''とすると「彼はクラスの人気者です」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 403
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「弦を張る」は他動詞「string」を用いて「string the bow」と表すことができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[difficult])に副詞的用法のto不定詞「弦を張るのが:to string the bow」を組み合わせて構成します。 たとえば“It was difficult to string the bow.”とすれば「弓の弦を張るのが難しかったです」の意味になりニュアンスが通じます。 また「string」を名詞として用い、「張る」を他動詞「set」で表し“It was difficult to set a string to the bow."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む