プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 414
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「向いている」は形容詞で「suitable」と表すことができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[suitable])に副詞句(こどもには:for children)を組み合わせて構成し、副詞(not)と付加疑問文(is it?)を加えます。 たとえば"It's not suitable for children, is it?"とすれば「子供には不向きですよね?」の意味になりニュアンスが通じます。 また「向いている」を「ふさわしい」の意味の形容詞「appropriate」に意訳して"It's not appropriate for children, is it?"とすると「子供にはふさわしくないですよね?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 563
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「覚悟する」は熟語動詞で「make up one's mind」と表すことができます。 構文は、「覚悟は出来ている」と完了を示しているので現在完了形で表します。主語(I)の後に助動詞(have)、動詞の過去分詞(made)、副詞句(心を:up my mind)、副詞的用法のto不定詞(結果を受けいれる:to accept the result)を続けて構成します。 たとえば"I have made up my mind to accept the result."とすれば「この結果を受け入れる覚悟はできている」の意味になりニュアンスが通じます。 また「覚悟がある」を「準備できている」の「be prepared to」で意訳して"I'm prepared to accept the result."とすると「結果を受け入れる準備はできています」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 439
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、第五文型(主語[regret]+動詞[make]+目的語[problem]+目的語の補語[solved])に「won't」を加えて否定文にします。 使役動詞「make」に目的語と形容詞を組み合わせることで「~(目的物)を~(形容詞)の状態にする」という表現が可能になります。 たとえば"Your regret won't make the problem solved."とすれば「後悔しても問題は解決しません」の意味になりニュアンスが通じます。 また「後悔」を「悔い改める事」の「repentance」に意訳して主語とし、他動詞「solve」を用い"Repentance won't solve the problem."とすると「悔い改めだけでは問題は解決しない」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 714
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「関わりを持つ」は「something to do with」と表すことができます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[anything])に副詞的用法のto不定詞(彼らに二度と関わり:to do with them again)を組み合わせて、「don't」を加えて否定文にします。否定なので代名詞「something」は「anything」に変形します。 たとえば"I don't want anything to do with them again."とすれば「もう彼らとは二度と関わりたくない」の意味になります。 また「関わりを持つ」を「be associated with」と訳して"I don't want to be associated with them again."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

0 529
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「結局~することになった」は「ended up」に動詞の現在分詞を組み合わせで表現します。 構文は、主語(I)の後に「ended up」、動詞の現在分詞(having)、副詞的用法のto不定詞(歩いて家に帰らなければ:to walk home)を続けて構成します。 たとえば"I ended up having to walk home."とすれば「結局歩いて家に帰らなければならなくなった」の意味になります。 また「~という事になる」を「turned out +that節」で表し"It turned out that I had to walk home in the end."とすると「結局、歩いて家に帰らなければならなかった」の意味になりニュアンスが通じます。副詞句「in the end」が「結局」を意味します。」

続きを読む