プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 348
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、第一文型(主語[you]+動詞[know])で「あなたは知ってる」の主節を作ります。次に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[busy])の従属節、最後に間投詞(でしょう:right)を続けて構成します。 たとえば"You know I'm busy, right?"とすれば「私が忙しいのは知っていますよね?」の意味になります。 また「忙しい」を「仕事に忙殺される」の「be swamped with work」で表し"You know I'm swamped with work, right?"とすると「私が仕事に忙殺されていることは知っていますよね?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 496
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「付き合っている」は進行形で「be dating」と表します。 構文は、現在進行形(主語[they]+be動詞+動詞の現在分詞[dating])に副詞(密かに:secretly)を組み合わせて構成します。 たとえば"They're secretly dating."とすれば「彼らは秘密で付き合っています」の意味になりニュアンスが通じます。 また「秘密で」の意味の副詞「clandestinely」を用いて"They're clandestinely dating."としても前段と同じ意味になります。 もう一つ「秘密で」の意味の副詞「covertly」を用いて"They're covertly dating."としても良いです。

続きを読む

0 497
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「都合よく」は副詞で「conveniently」と言います。 構文は、主語を「that」にして、否定の「doesn’t」、「うまくいく」の意味の複合動詞「work out」、副詞句「そう都合よく:that conveniently」を続けて構成します。 たとえば“That doesn’t work out that conveniently.”とすれば「そう都合よくはいきませんよ」の意味になります。 また「ものごとが運ぶ」の「be carried out」を使い、「都合よく」は副詞「propitiously」に置き換えて“That can't be carried out that propitiously.”とすると「そんな都合よく実行できるわけないよ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 563
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最後の手段」は「last resort」と言います。行楽地のリゾートのことなのですが「拠り所」という意味も持ちます。 構文は、「~しましょう」の「Let's」の後に動詞原形(keep)、目的語の代名詞(that)、副詞句(最後の手段として:as a last resort)を続けて構成します。 たとえば"Let's save that as a last resort."とすれば「それは最後の手段として取っておきましょう」の意味になります。 また「奥の手がある」を「have a card up one's sleeve」と言いますが"Let's have a card up our sleeve."とすれば「奥の手は持っておきましょう」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 342
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「とんち」を「quick wit」と言います。「とんちの効いた」は付帯状況を示す前置詞「with」を合わせて「with quick wit」と表現します。 構文は、第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[clever saying])に形容詞句(とんちが効いた:with quick wit)を組み合わせて構成します。 たとえば"That's a very clever saying with quick wit."とすれば「とんちのきいたとても賢い言葉ですね」の意味になります。 他の表現としては「with quick wit」を形容詞形の「quick‐witted」に変換して"That's a very quick‐witted saying."とすると「とんちのきいた言葉ですね」の意味になります。

続きを読む