プロフィール
「納得感」は「feeling of satisfaction」と表すことができます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[get]+目的語[feeling of satisfaction])に助動詞(can)と従属節(from what a professional says:プロの言う事からは)を組み合わせて構成します。 たとえば“I can get feeling of satisfaction from what a professional says.”とすれば「プロの言葉に納得感が得られる」の意味になりニュアンスが通じます。 また「納得感」は「sense of understanding」とも表現できるので“I can get a sense of understanding from what a professional says.”としても前段と同じ意味になります。
「誰にでも開かれた雰囲気」は「atmosphere that's open to everyone」と関係代名詞「that」を使った修飾節を使った表現が可能です。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[atmosphere])で構成して、補語を先行詞にして関係代名詞「that」を含む修飾節「that's open to everyone:誰にでも開かれた」を導きます。 たとえば"It's an atmosphere that's open to everyone."とすれば「誰にでも開かれた雰囲気だ」の意味になります。 また動詞を「has」に代えて"It has an atmosphere that's open to everyone."とすると「誰でも入りやすい雰囲気があります」の意味になりニュアンスが通じます。
「役員報酬」は「executive compensation」と言います。「compensation」は「remuneration」という単語と置き換えができます。どちらも「報酬」を意味します。対比して「従業員の給与」は「salary」や「paid」と訳されます。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[happy])に副詞的用法のto不定詞「役員報酬がもらえるのは:to receive executive compensation」を組み合わせて構成します。 たとえば“I’m happy to receive executive compensation.”とすれば「役員報酬がもらえるのは嬉しい」の意味になります。
「名医」は「great doctor」と言います。 構文は、「~しよう」の「Let's」を文頭に置いて、「誰かに~してもらう」の「使役動詞(get)+目的語+to不定詞」の構文形式を続けて構成します。お医者様などの専門職に「診てもらう」など役務の提供を頼むときはこの表現が良く使われます。 本ケースは目的語が「proper great doctor:ちゃんとした名医」、副詞的用法のto不定詞は「私の病気を診て:to examine my illness」になります。 たとえば"Let's get a proper great doctor to examine my illness."とすれば「ちゃんとした名医に私の病気を診てもらいましょう」の意味になります。
「収益化する」は他動詞で「monetize」と言います。「収益化」の名詞形は「monetization」です。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「早く収益化すること:to monetize it quickly」を組み合わせて構成します。 たとえば"I want to monetize it quickly." とすれば「早く収益化したい」の意味になります。 また「使役動詞make+目的語+名詞又は形容詞」で「あるもの(目的語)をある状態(名詞又は形容詞)にする」という構文形式になりますので"I want to make it monetization quickly."としても前段と同じ意味になります。
日本