Takuyaさん
2023/01/23 10:00
夜間診療 を英語で教えて!
夜急に高熱が出ました。夜間診療をしてくれる病院をネットで探し、診察を受けましたと言いたいです。
回答
・Nighttime medical care
・After hours medical care
・Evening clinic
I suddenly got a high fever at night, so I searched online for a hospital that provides nighttime medical care and got examined.
夜に突然高熱が出たので、ネットで夜間診療を提供している病院を探し、診察を受けました。
Nighttime medical careは、夜間に提供される医療サービスを指します。緊急の病状や怪我、または日中に医療機関に通えない患者が対象となります。病院や診療所が閉まっている時間帯や、休日などに利用できるのが特徴です。例としては、夜間救急クリニックや24時間対応の医療センター、在宅医療サービスなどがあります。また、夜間の診療は、通常の診療時間を過ぎても患者の病状を管理し、必要なケアを提供することが可能です。
I suddenly developed a high fever at night and sought medical attention at an after hours medical care clinic I found online.
夜に突然高熱が出て、ネットで見つけた夜間診療のクリニックで診察を受けました。
I suddenly came down with a high fever last night, so I looked up an evening clinic online and went in for a consultation.
昨夜急に高熱が出たので、ネットで夜間診療をしてくれるクリニックを探し、診察を受けました。
After hours medical careは、通常の営業時間外に提供される医療ケアを指します。一方、"Evening clinic"は、特に夕方に開かれる診療所やクリニックを指します。"After hours medical care"は一般的に、緊急ではないが通常の営業時間内に対応できなかった医療ニーズに対応します。一方、"Evening clinic"は、日中に医者に行く時間がない人々、例えば仕事や学校で忙しい人々を対象としています。また、"Evening clinic"は定期的に開かれることが多く、"After hours medical care"は必要に応じて提供されることが一般的です。
回答
・night medical examinations
「夜間診療」は「night medical examinations」と記述されていることが有ります。以下は或る病院のサイトからのご紹介です。
(用例)
For holiday and night medical examinations and treatment in emergency, please contact us by phone at 000-111-2222.
ご質問を少しアレンジして「昨晩急に高熱が出ました。夜間診療をしてくれる病院をネットで探し、診察を受けました」として訳すると以下が適訳と考えます。
(訳例)
I had a high fever last night. I searched online for a hospital that offered nighttime medical examinations and received an examination.
(私は昨夜高熱を出しました。 夜間診療を行っている病院をネットで検索し、受診しました。)
ご参考になれば幸いです。