Shihoさん
2024/03/07 10:00
この公園は夜間入場禁止ですか? を英語で教えて!
Is this park closed at night? 以外で、公園で警備員に夜間の利用制限を尋ねたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Is this park closed at night?
・Does this park have a curfew?
「この公園、夜は閉まってる?」くらいの気軽な聞き方です。公園の門が閉まるのか、夜は利用できないのかをシンプルに尋ねる定番フレーズ。観光客が現地の公園で夜の散歩やイベントについて聞く時などにピッタリです。
What are the park's hours?
この公園の開園時間は何時から何時までですか?
ちなみに、"Does this park have a curfew?" は「この公園って夜間閉鎖とか門限ってある?」くらいの気軽な聞き方です。公園で夜まで過ごしたい時や、夜景を見に来た時などに、閉園時間や夜間のルールを確認するのにピッタリなフレーズですよ。
Does this park have a curfew?
この公園に夜間外出禁止令はありますか?
回答
・Is it prohibited to enter this park at night?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この公園は夜間入場禁止ですか?」は英語で上記のように表現できます。
It is prohibited to 動詞の原形で「~することを禁止する」、at nightで「夜に・夜間に」という意味になります。
例文:
A: Is it prohibited to enter this park at night?
この公園は夜間入場禁止ですか?
B: Yes, because it is a little dangerous around here at night.
はい、夜はこのあたり少し危険なので。
A: Is it prohibited to enter this park at night?
この公園は夜間入場禁止ですか?
B: Yes, because some people saw a suspicious person around here.
はい、何人かがこのあたりで不審者を見たんです。
* suspicious person 不審者
(ex) I saw a suspicious person the other day.
先日不審者を見かけました。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan