Imokoさん
2023/10/10 10:00
この公園は夜でも開いていますか? を英語で教えて!
観光先で使う「この公園は夜でも開いていますか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Is this park open at night?
・Does this park stay open late?
「この公園、夜もやってる?」くらいの気軽な聞き方です。観光客が夜景を見たい時や、夜に散歩やジョギングで公園を使いたい時などにピッタリ。門限や閉園時間があるかシンプルに知りたい、そんな場面で使えます。
Excuse me, is this park open at night?
すみません、この公園は夜でも開いていますか?
ちなみに、"Does this park stay open late?" は「この公園って夜遅くまで開いてますか?」という気軽な聞き方です。夜の散歩やデートの前に、夜間も利用できるか確認したい時にぴったり。単に閉園時間を聞くより「夜遅くまで」というニュアンスが加わるので、夜の利用を考えていることが伝わります。
Does this park stay open late?
この公園は夜遅くまで開いていますか?
回答
・Is this park open (opened) at night?
単語は、「開いている」は形容詞で「open」を用います。動詞「open」の過去分詞「opened」に置き換え可能です。「夜」ですが時間帯によって表現が変わります。
・in the evening ⇒17:00-日没まで(日没が夏至だと21時や22時にになることもあります)
・at night ⇒日没から日の出まで。寝るだけなので前置詞はピンポイント的な「at」を用います。
構文は、第二文型(主語[this park]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[open])を疑問文にするのでbe動詞を文頭に移します。
たとえば"Is this park open (opened) at night (in the evening)?"とすればご質問の意味になります。
Japan