プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 378
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新幹線から見えなかった」は「wasn't able to see from the Shinkansen bullet train」と表します。 「couldn't」は過去の能力的な理由で「出来なかった」という意味になるので、本件のように偶発的、一時的に出来なかったことは「wasn't able to」を用います。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[able])に副詞的用法のto不定詞「新幹線からは海が見え:to see the sea from the Shinkansen bullet train」を組み合わせて構成し、副詞(not)を加えて否定文にします。 たとえば"I wasn't able to see the sea from the Shinkansen bullet train."とすれば「新幹線からは海が見えませんでした」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 475
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「警戒態勢を敷く」は「put on high alert」の語の組み合わせで表現します。 構文は、前半部分は完了を示す現在完了形(主語[police]+助動詞[has]+動詞の過去分詞[put]+副詞句[首都圏に厳戒態勢を:on high alert in the Metropolitan area])で構成して、後半部分は接続詞「because」の後に現在進行形(主語(VIPs)+be動詞+動詞の現在分詞[coming])で従属副詞節を構成して繋げます。 たとえば"The police has put on high alert in the Metropolitan area because VIPs are coming from overseas."とすれば「海外から要人が来るため、警察は首都圏で厳戒態勢を敷いている」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 591
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心肺停止状態」は「cardiopulmonary arrest」と言います。 構文は、受動態(主語[victim]+be動詞+動詞の過去分詞[found])に副詞句(心肺停止状態で:in cardiopulmonary arrest)を組み合わせて構成します。 たとえば"The victim was found in cardiopulmonary arrest."とすれば「犠牲者は心肺停止状態で見つかった」の意味になりニュアンスが通じます。 また「心拍停止」を意味する「cardiac arrest」と同じ状況なので"The victim was found in cardiac arrest."としても良いです。

続きを読む

0 2,347
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分の身は自分で守る」は「自分の安全は自分で守る」のニュアンスで「protect one's safety by oneself」と表します。 構文は、副詞句(災害が発生した場合は:In the event of a disaster)の後に、副詞「please」を間投詞的に文節の頭に置いて、動詞原形(protect)、目的語(your safety)、副詞句(自分で:by yourself)を続けて構成します。 たとえば"In the event of a disaster, please protect your safety by yourself."とすれば「災害が発生した場合は、自分の安全は自分で守ってください」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 855
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「総理官邸」は「Prime Minister's official residence」の英訳名称を用います。 (例文) Prime Minister's official residence is the official workplace of the Prime Minister of Japan which is commonly referred to as Shushō Kantei , or simply Kantei. 総理官邸は、一般に首相官邸、または単に官邸と呼ばれる日本の首相の公式の職場です。 構文は第二文型(主語[Prime Minister's official residence]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[official workplace of the Prime Minister of Japan])に関係代名詞「which」で修飾節を繋げて構成します。

続きを読む