Sumikoさん
2023/12/20 10:00
ボーナスに差がある を英語で教えて!
息子は大企業に就職したので、「中小と比べるとボーナスに差があるのよ」と言いたいです。
回答
・There is a discrepancy in the bonus.
・The bonus varies.
・The bonus is inconsistent.
Son, there is a discrepancy in the bonus when you compare large corporations to smaller ones.
息子よ、大企業と中小企業を比べると、ボーナスには違いがあるのよ。
「There is a discrepancy in the bonus.」の文は、「ボーナスに差異がある」や「ボーナスに不一致が存在する」という意味になります。たとえば、同じ業績を上げたにも関わらず、同僚間でボーナスの額に違いがある場合や、自分が受け取るべきと考えていたボーナスの額と実際に受け取った額が異なる場合などに使います。また、ボーナス計算のミスや給与明細の誤りを指摘する際にも使用できます。
Compared to small and medium-sized companies, the bonus varies at large corporations, my son.
息子よ、中小企業に比べて、大企業ではボーナスが変わるのよ。
The bonus is inconsistent when you compare it to smaller companies, son.
「息子よ、中小企業と比べるとボーナスに差があるのよ。」
The bonus variesは、ボーナスが異なる条件や要素によって変化することを指します。例えば、業績や役職によりボーナスが変わる場合に使います。一方、The bonus is inconsistentは、ボーナスが規則性や一貫性を欠いていて予測が難しいことを指します。不規則かつ予測不能な状況で使用されます。
回答
・there is a difference in bonuses
単語は、「中小企業」は「small and medium-sized companies」と言います。
構文は、「~がある」の内容なので「there(副詞)+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(difference in bonuses)、動詞の過去分詞構文を使った副詞節「中小と比べると:compared to small and medium-sized companies」を続けて構成します。
たとえば"There is a difference in bonuses for large companies compared to small and medium-sized companies.''とすればご質問の意味になります。