takeiさん
takeiさん
愛情表現に差がある を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
友達と、お互いの彼氏を比べていた時に「愛情表現に差があるよね!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/04 11:12
回答
・Be different between how they show love
Be different between〜 〜に違いがある=差がある
How they show love〜 〜どのように彼らが愛を表すか=愛情表現
上記を組み合わせて「愛情表現に差がある」を表しましょう。
例文
My boyfriend and your boyfriend are totally different.
私とあなたの彼氏は全然違うよね。
Especially, it is different between how they show love.
特に愛情表現に差があるよね。
補足
totally 全然
※少しカジュアルな若者言葉になります。丁寧な表現を使いたい時はvery, reallyを使いましょう!
Especially 特に
是非参考にしてみてください!
AYA