プロフィール
「黒蜜」は「brown sugar syrup」です。 構文は、「~はありますか?」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で疑問文にします。「Are there」の後に主語(Japanese sweets)、関係代名詞を使った修飾節(黒蜜を使った:that use brown sugar syrup)を続けて構成します。 たとえば“Are there any Japanese sweets that use brown sugar syrup?”とすれば「黒蜜を使った和菓子はありますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 また「ありますか?」を「Do you have」として“Do you have any Japanese sweets that use brown sugar syrup?”としても前段と同じ意味になります。
「国会答弁」は「answer to the Diet」と言います。「政治家の国会答弁」ならば「politician's answer to the Diet」と表します。 構文は、「~してくれよ」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(stop)、目的語になる現在分詞節(政治家の国会答弁のような言い逃れをするのは:making an evasive answer like a politician's answer to the Diet)を続けて構成します。 たとえば"Please stop making an evasive answer like a politician's answer to the Diet."とすれば「政治家の国会答弁のような言い逃れはやめてください」の意味になりニュアンスが通じます。
1 the person who controls something from behind the scenes He is the man who controls the policy of this country from behind the scenes. 彼がこの国の政策を操る政界の黒幕だ。 「person」を先行詞に関係代名詞「who」で修飾節「現場の裏からコントロールする:controls something from behind the scenes」を繋げます。 2 someone behind the curtain There is a man behind the curtain. 蔭に黒幕がいる。 「someone behind the curtain」で「カーテンの後ろにいる者」の訳になるので「黒幕」のイメージに繋がります。 3 wirepuller He was a master schemer and called a wirepuller in politics. 彼は権謀術数に長け、政界の黒幕と呼ばれた。 「wirepuller」は「操り人形の針金を引く人」の意味になるので、「黒幕」のイメージに繋がります。
「口座振込」は名詞句で「transfer into bank account」と言います。 本ケースでは「transfer」を他動詞として使い、目的語(my salary)、副詞句(into my bank account)と組み合わせて「transfer my salary into my bank account」と表します。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(transfer)、目的語の名詞句(my salary)、副詞句(私の銀行口座に:into my bank account)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば"Please transfer my salary into my bank account."とすれば「私の給料は私の銀行口座に振り込んでください」の意味になりニュアンスが通じます。
「口臭ケア」は「bad breath care」と言います。 構文は、「~はありますか?」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で疑問文にします。「Are there」の後に主語(any products)、修飾節(おすすめの:you recommend)、副詞句(口臭ケアの:for bad breath care)を続けて構成します。 たとえば“Are there any products you recommend for bad breath care?”とすれば「口臭ケアにおすすめの商品はありますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 また「~はありかすか?」を「Do you have」で表し"Do you have any recommendable products for bad breath care?"としても前段と同じ意味になります。
日本