プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 488
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問の「彼女ははっとするほど色っぽい」は以下が適訳と考えます。 (訳例) She is startlingly amorous. (彼女は驚くほど色っぽい。) 「はっとするほど」は副詞「startlingly」、「色っぽい」は形容詞「amorous」で表現しました。各単語の英英辞典の解説をご紹介します。 startlingly: in a way that is surprising (驚くべき方法で) amorous: showing or concerning sexual love (性愛を示す、または性愛について) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,711
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

関係代名詞を使って表現してみましょう。名詞を先行詞にして、that やwhichなどの関係代名詞をつなげて、当該先行詞を修飾或いは説明する事ができます。 「テレビで紹介されていた店」なので、先ず「a store」を置き、次に関係代名詞(that、which)によって導かれる従属節(関係代名詞節)が続きます。ご質問の場合、「テレビで紹介されていた」が該当するので「that was introduced on TV」となります。 ご質問の「先日はテレビで紹介されていた店にいってきました。放映後だったため、行列ができていました」は以下が適訳と考えます。 (訳例) The other day, I went to a store that was introduced on TV. There was a line because it had already been aired. (先日、テレビで紹介されたお店に行ってきました。 すでに放送されていたので行列ができていました。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 759
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

招き猫(lucky cat)の説明文に以下のような例文があるのでご紹介します。 (例文) The cat symbol made of usually ceramic is the ones that is called welcome cat or lucky cat in English. The one that raising its right hand is said to be inviting money fortune. (通常陶製の猫のシンボルは、英語でウェルカム キャットまたはラッキー キャットと呼ばれるものです。 右手を上げているものは金運を招くと言われています。) 「金運が上がる方法ってありますか?」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Is there a way to increase my money fortune? (金運を上げる方法はありますか?) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 676
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「washing tub」あるいは「laundry tub」で 「洗濯槽」となります。「tub」はCambridge Dictionaryには「a large, round container with a flat base and an open top(底が平らで上部が開いている大きな丸い容器)」と解説があるのでご紹介します。 「洗濯桶」という場合でも「washing tub」は使えます。 「洗濯槽の掃除はしてる?」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Are you cleaning the laundry tub? (洗濯槽の掃除はしていますか?) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 929
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

各種辞書を参照したところ「dried fish」という英訳が有ります。他には「stock fish」という英訳もあり「(塩引きをしない)干し魚、干物(ひもの)」という意味が有ります。 (例文) Processing sectors that cater to the domestic market include fresh fish suppliers and cured/dried fish producers. (国内市場向けの加工部門には、鮮魚の供給業者や塩漬け/干物の生産者が含まれます。) ご質問の「魚の干物を食べてみて」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Try this dried fish. (この魚の干物食べてみて。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む