プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,946
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

先ず「すいません」、「申し訳ありません」は「I am sorry for」でも「I apologize for」でも構いません。forの後に謝罪の対象行為が入ります、名詞或いは動名詞を使います。 ご質問の場合は「急に誘った事」ですので「inviting you so suddenly」が適切です。 ご質問の「急にお誘いしてしまってすみません」は以下が適訳と考えます。 (訳例) I apologize for inviting you so suddenly. (急にお誘いしてしまい申し訳ありません。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,944
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

動詞「rash」に「急かす」と言う意味が有ります。ロングマン現代英英辞典には「 to try to make someone do something more quickly than they want to(誰かが望むよりも早く何かをさせようとすること)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「急かさないでよ」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Don't rush me! (急かさないで!) 他には使役動詞「make」と「hurry」を組み合わせて表現できます。 (訳例2) Don't make me hurry up! (急かさないで!) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 867
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「吸引力」は「suction power」と言います。「suction」は名詞で「吸うこと、吸引、吸い上げ」などの意味が有ります。 ロングマン現代英英辞典には「the force that causes a substance to be sucked into a closed space when the air or liquid already present is removed(すでに存在している空気または液体が除去されたときに、物質が閉じた空間に吸い込まれる力)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「この掃除機は吸引力が凄いんです」は以下が適訳と考えます。 (訳例) This vacuum cleaner has great suction power. (この掃除機は吸引力がすごいです。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 607
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

合格点或いは及第点は「passing grade」が適訳と考えます。「get a passing grade(合格点を取る)」、「give someone a passing grade(誰かに合格点を与える)」という用例が有ります。 またCambridge Dictionaryには「the number of points that must be achieved in order to be successful in an exam(試験で成功するために達成しなければならない点数)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「及第点には少し足りないな」は以下が適訳と考えます。 (訳例) It's a little short of the passing grade. (合格点にはちょっと足りない。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 219
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「休講する」は「cancel」が適訳です。ロングマン現代英英辞典には「 to decide that something that was officially planned will not happen(公式に計画されたことが起こらないと決めること)」と解説があるのでご紹介します。 (例文) Professor Suzuki's lectures for today are canceled. ご質問の「今日のゼミ、休講だって」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Today's seminar has been canceled. ご参考になれば幸いです。

続きを読む