プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 832
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「解凍する」は「defrost」といいます。Cambridge Dictionaryには「to (cause to) become free of ice, or to (cause to) become no longer frozen:(氷がなくなる(なくさせる)、または凍結しなくなる(しなくさせる))」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「冷凍庫に冷凍スパゲッティが入っているから、解凍して食べてね」は以下が適訳と考えます。 (訳例) There's frozen spaghetti in the freezer, so please defrost it and eat it. (冷凍庫に冷凍スパゲティがあるので、解凍してお召し上がりください。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 265
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

以下いくつかご紹介します。 Corp. Corporation(法人企業)の略 ※トヨタ自動車が使用 Inc. Incorporated(法人企業)の略 ※アップル、アマゾンが使用 PLC Public Limited Company(公開企業)の略 ※イギリスで使われます。 LLC Limited Liability Company(合同会社)の略 英語圏以外ではドイツは有限会社にGmbH(Gesellschaft mit beschrankter Haftung)、株式会社にAG(Aktiengesellschaft)を使います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 215
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

動詞「import」が「取り込む」で「print」が「印刷する」という意味の単語になります。 Cambridge Dictionaryには「import」について「to copy information from one computer or computer program to another(あるコンピューターまたはコンピューター プログラムから別のコンピューターまたはコンピューター プログラムに情報をコピーする)」と解説があるのでご紹介します。画像もinformationの一種となります。 ご質問をアレンジして「プレゼンテーションに使う画像を取り込んで、印刷しておいてください」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) Import images to use in presentations and print them out. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,541
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「be tied to one's past」或いは「be bound by one's past」で「過去に囚われている」という意味なので「過去を引きずる」とニュアンスが通じると思います。 (例文) She is bound by her past misery experience. (彼女は過去の惨めな経験を引きずっています。) 「tied」、「bound」の原形は「tie」、「bind」で「束縛する」、「縛りつける」という意味が有ります。今回の言い回しでは受動態にしてtoの後に引きずっている事柄をつなげる構文としました。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 244
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「too」は副詞で「あまりに、…すぎる」という意味が有ります。Cambridge Dictionaryには「more than is needed or wanted; more than is suitable or enough:(必要または求められている以上。 適切または十分すぎる)」と解説があるのでご紹介します。 (例文) It's too hard for me to explain. (説明するのが難しすぎる。) too+ 形容詞・副詞 +to不定詞で 「あまりに…なので~できない」「~するには…すぎる」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む