Jean

Jeanさん

2023/11/14 10:00

見たままを描く を英語で教えて!

絵を描くのが苦手なので、「見たままを描くのは難しい」と言いたいです。

0 223
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:00

回答

・Draw what you see
・Paint it as you see it.
・Capture it as it appears.

I find it difficult to draw exactly what I see.
「見たままを描くのは難しいです。」

「Draw what you see」は「見ているものを描け」や「自分の目で見たものを描きなさい」という意味で、主に美術の授業や絵画のワークショップなどで使われます。直訳すると「見ているものを描く」ですが、その背後には「自分の視点で、自分だけの解釈で表現しなさい」というニュアンスが含まれています。自己表現や観察力を鍛えるための指導法として用いられます。

I'm not very good at drawing, but I try to paint it as I see it.
私は絵を描くのが得意ではないんですが、見たままを描くように努力しています。

I struggle with drawing, so capturing it as it appears is tough for me.
私は絵を描くのが苦手なので、見たままを描くのは難しいです。

Paint it as you see itは、通常、アーティストや写真家が対象物を彼らが見るままに再現するよう助言する場合に使用されます。これは主観的な視点を強調します。一方で、Capture it as it appearsは、オブジェクト、状況、または人物をそのまま、客観的に捉えることを強調します。このフレーズは、通常、ジャーナリストやドキュメンタリーメーカーに対して使われます。それぞれの表現は、主観性と客観性の違いを強調しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/14 10:06

回答

・delineate what I see
・draw what I see

「描く」は他動詞で「delineate」を使います。「線で描写する」、「言葉で叙述する」の意味があります。手を使って描くときも、口で述べるときも使えるので汎用性があります。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[difficult])に副詞的用法のto不定詞「見たままを描くのは:to delineate what I see」を組み合わせて構成します。

たとえば"It's difficult to delineate what I see."とすれば「見たままを描写するのは難しい」の意味になりニュアンスが通じます。

また「描く」を他動詞「draw」で表し"It's difficult to draw what I see."としても前段と同じ意味になります。「draw」は「鉛筆・ペン・クレヨン・チョークなどを用いて線で描く」場合に用います。

役に立った
PV223
シェア
ポスト