プロフィール
「私の勝手」は「私の選択」のニュアンスで「It's my choice」と表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[my choice])に副詞的用法のto不定詞「あなたを好きになるのは:to fall in love with you」を組み合わせて、「~でしょの」付加疑問文(isn't it?)をつけて構成します。 たとえば"It's my choice to fall in love with you, isn't it?"とすれば「あなたを好きになるのは私の選択(=勝手)ですよね?」の意味になりニュアンスが通じます。 また「勝手」は「on one's own terms 」とも表すことができるので"It's on my own terms to fall in love with you, isn't it?"としても前段と同じ意味になります。
「熱中症アラート」は「heat stroke alert」と表します。 構文は、「~がある」の内容なので「there(副詞)+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(heat stroke alert)を続けて構成します。 たとえば"There's a heat stroke alert."とすれば「熱中症警報が出ています」の意味になりニュアンスが通じます。 また"The heatstroke alert has been issued."とすると「熱中症警報が発令されました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。 構文は現在完了形の受動態(主語[heatstroke alert]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[issued])で構成します。
「専用レーン」は「dedicated lane」と表すので、「ETC(Electronic Toll Collection System:電子料金収受システム)専用レーン」は「dedicated ETC lane」になります。形容詞の「dedicated」は「特定の目的のための、専用の」を意味します。 構文は、第一文型(主語[dedicated ETC lane]+動詞[be動詞])に副詞句(右側が:on the right)を組み合わせて構成します。 たとえば"The dedicated ETC lane is on the right."とすれば「右側がETC専用レーンです」の意味になります。
「市民権」は「公民権」のニュアンスで「citizenship」というのですが、本ケースの様に人間以外に使う場合は、「市民権を獲得する」を「be established」の語の組み合わせで表すことが可能です。 研究社の新和英中辞典に以下の用例が有ります。 I think this loan word has already been established as present‐day Japanese. この借用語は現代日本語として立派に市民権を得ていると思う。 上記を参考に現在完了形で「このスポーツは近年、市民権を得てきています」を表すと“The sport has already been established in recent years.”になります。
「痴漢」は「痴漢行為」のニュアンスで「molestation」または「groping」と言います。 構文は、第二文型(主語[molestation]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[crime])で構成します。 たとえば"Molestation is a crime."とすれば「痴漢行為は犯罪です」の意味になりニュアンスが通じます。 また刑罰の内容を加えて"Molestation is a crime and can be punished by imprisonment with work for more than one month and less than six months, or a fine of up to 500,000 yen.''とすれば「痴漢は犯罪であり、1か月以上6か月以下の懲役または50万円以下の罰金が科せられます」の内容になります。 後半は受動態(be動詞+過去分詞[punished])に副詞句(by imprisonment with work for more than one month and less than six months, or a fine of up to 500,000 yen)を組み合わせて構成します。
日本