Bellanca

Bellancaさん

2023/10/10 10:00

現金化する を英語で教えて!

銀行で「金券を現金化したい」と言いたいです。

0 734
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/17 13:04

回答

・to cash out
・To convert into cash.

「cash out」は、投資やギャンブルなどで得た利益を確定させて、現金として手に入れることです。「儲けを確定する」「勝ち逃げする」といったニュアンスで使われます。

例えば、「株価が上がったから、そろそろcash outしようかな」のように、利益が出ているうちに売って現金化する状況で使えます。単に銀行からお金をおろすのとは少し違います。

I'd like to cash out this gift certificate.
この金券を現金化したいです。

ちなみに、「To convert into cash」は「現金化する」って意味だよ。株や不動産、ポイント、仮想通貨みたいな「現金じゃない資産」をお金に換える時に使うんだ。例えば「この株を現金化したいな」とか「溜まったポイントを換金しよう」みたいな感じで、日常会話でもビジネスでも気軽に使える便利な表現だよ!

I'd like to convert this gift certificate into cash.
この金券を現金に換えたいのですが。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/27 12:06

回答

・turn something into cash
・convert something to cash

「現金化する」は「turn something into cash」と表すことができます。。また「金券」は名詞で「coupon」と表すことができます。「公債証書・債券などの利札」を指します。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「金券を現金化すること:to turn my coupon into cash」を組み合わせて構成します。

たとえば"I want to turn my coupon into cash."とすれば「金券を現金化したい」の意味になります。

また「現金化する」は「convert something to cash」とも訳する事ができるので"I want to convert my coupon to cash."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV734
シェア
ポスト