masaeさん
2025/06/25 10:00
現金払い限定の割引ですか? を英語で教えて!
マーケットで「現金払い限定の割引ですか?」と言いますが、これを英語で言いたいです。
回答
・Is it a limited discount for a cash payment?
「現金払い限定の割引ですか?」は上記のように表します。
limited:限定の(形容詞)
cash payment:現金払い(可算の名詞句)
第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[limited discount:限定の割引])に副詞句(for a cash payment:現金払いに)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。
情報を加えて応用しましょう。
I want to pay in installments, but is it a limited discount for a cash payment?
分割払いしたいのですが、現金払い限定の割引ですか?
installment:分割払いの 1 回分(可算名詞)
副詞句 in installments で「分割払いで」の意味になります。
前半は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法の to不定詞(to pay in installments:分割払いすること)を組み合わせて構成します。
Japan