masae

masaeさん

2025/06/25 10:00

現金払い限定の割引ですか? を英語で教えて!

マーケットで「現金払い限定の割引ですか?」と言いますが、これを英語で言いたいです。

0 184
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/30 10:48

回答

・Is it a limited discount for a cash payment?

「現金払い限定の割引ですか?」は上記のように表します。

limited:限定の(形容詞)
cash payment:現金払い(可算の名詞句)

第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[limited discount:限定の割引])に副詞句(for a cash payment:現金払いに)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。

情報を加えて応用しましょう。

I want to pay in installments, but is it a limited discount for a cash payment?
分割払いしたいのですが、現金払い限定の割引ですか?

installment:分割払いの 1 回分(可算名詞)
副詞句 in installments で「分割払いで」の意味になります。

前半は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法の to不定詞(to pay in installments:分割払いすること)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV184
シェア
ポスト