プロフィール
「絹織物」は不可算名詞で「silk fabric」と言います。また可算名詞で「silk textile」とも表すことができます。 構文は、疑問副詞「Where」の後にbe動詞、主語(silk fabric)、主語を補足説明する補語(famous)を続けて第二文型的に疑問文で構成します。 たとえば“Where is silk fabric famous?” とすれば「絹織物はどこが有名ですか?」の意味になります。 また「Where」を疑問代名詞として用いて“Where is famous for producing silk fabric?”とすると「絹織物の産地で有名なところはどこですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
「朝食込みの値段です」は構文的に「price includes breakfast」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[accommodation price]+動詞[includes]+目的語[breakfast])で構成します。 たとえば"The accommodation price includes breakfast."とすれば「宿泊料金には朝食が含まれております」の意味になりニュアンスが通じます。 また現在分詞の後置修飾を形容詞的に使い"It's the accommodation price including breakfast."とすると「朝食付きの宿泊料金です」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
「手慰み」は国語辞典では「1 手先で物をもてあそぶこと。てすさび。2 ばくち」とありますが、「夜中に外出する」そして「良くない」という事なので「ばくち」を意味すると推察します。不可算名詞の「gambling」が適訳になります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good thing])に副詞的用法のto不定詞(手慰みは:to do gambling)を組み合わせて、副詞「not」を加えて否定文に構成します。 たとえば"It's not a good thing to do gambling."とすると「ばくちを打つこと(手慰みすること)は良くないことです」の意味になりニュアンスが通じます。
国語辞書によると「しなだれかかる【撓垂掛る】」は「力なげにもたれかかる、また、からだをくねらせて寄りそう」とあるので「snuggle up to(寄りかかる)」または「lean coquettishly against(媚びたように寄りかかる)」と表現することが可能です。 構文は命令形で動詞原形(Stop)の後に動名詞(leaning)、副詞(媚びたように:coquettishly)、副詞句(他の人に:against another person)を続けて構成します。 たとえば"Stop leaning coquettishly against another person."とすれば「人に媚びたようにしなだれかかるのはやめなさい」の意味になりニュアンスが通じます。媚びていないのであれば"Stop snuggling up to another person."とします。
「疎まれる」は「~を遠ざける」の意味を持つ他動詞「alienate」を受動態にして「be alienated」と表すことが可能です。「遠ざけられる」のニュアンスがあります。 構文は、「気をつけろ」は「Be(be動詞原形) careful(形容詞)」と命令形のチャンク(語の塊)で表します。この後に副詞的用法のto不定詞(顧客から遠ざけられないように:not to be alienated from your customers)を続けて構成します。 たとえば"Be careful not to be alienated from your customers."とすれば「顧客から遠ざけられないように注意してください」の意味になりニュアンスが通じます。
日本