Mircha

Mirchaさん

2024/03/07 10:00

疎まれる を英語で教えて!

部下が相談に来たので、「お客に疎まれないように気をつけろ」と言いたいです。

0 93
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 10:52

回答

・be alienated

「疎まれる」は「~を遠ざける」の意味を持つ他動詞「alienate」を受動態にして「be alienated」と表すことが可能です。「遠ざけられる」のニュアンスがあります。

構文は、「気をつけろ」は「Be(be動詞原形) careful(形容詞)」と命令形のチャンク(語の塊)で表します。この後に副詞的用法のto不定詞(顧客から遠ざけられないように:not to be alienated from your customers)を続けて構成します。

たとえば"Be careful not to be alienated from your customers."とすれば「顧客から遠ざけられないように注意してください」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV93
シェア
ポスト