shun

shunさん

2024/09/26 00:00

疎ましい を英語で教えて!

食事会で、母に「こういう場にいる子供を正直疎ましく思う」と言いたいです。

0 10
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 00:27

回答

・It's unfavorable.
・It's annoying.

1. It's unfavorable.
疎ましい。

unfavorable:望ましくない、疎ましい
「好意的な」favorable に否定の un を付け unfavorable です。
例文の様に事態や状況に対する場合は「不都合な」→「疎ましい」と解釈します。
unfavorable child「疎ましい子供」の他 unfavorable impression「悪印象」や unfavorable view 「批判」などの様に使います。

例文
I really feel unfavorable for my child when we have a meal party.
食事会にいる子供を正直疎ましく思う。

2. It's annoying.
煩わしい→疎ましい。

手のかかる子供を言う際に annoying 「煩わしい」がよく使われます。
具体的には騒がしくてイライラさせるor 聞き分けが悪く手がかかる様なイメージです。
基本的に不快さを表す言葉なので uncomfortable 「不快な」や irritating「イライラする」で表すことも出来ます。

例文
It's annoying for me to have a dinner.
子供との夕食は煩わしい。→ 疎ましい。

役に立った
PV10
シェア
ポスト