プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 486
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「郷愁」は不可算名詞で「nostalgia」と言います。また「homesickness」という言い方もあります。 (例文) He looked back with nostalgia on the days when he lived in Paris. 彼は郷愁を感じながらパリに住んでいた日々を思い返した。 構文は第一文型(主語[he]+動詞[looked back])に副詞句(日々に郷愁を感じながら:with nostalgia on the days)と修飾節(パリに住んでいた:when he lived in Paris)を組み合わせて構成します。「when」はここでは関係副詞として用いています。

続きを読む

0 210
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問に基づきアレンジして「秘密の計画があるので、それを実行するために有力者に気脈を通じておく必要がある」という文で考えてみましょう。 「気脈を通じる」は「connect with someone」と表すことが可能です。 構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[secret plan])で構成します。 後半は第一文型(主語[I]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(実行するために有力者に気脈を通じておく:to connect with powerful people to carry it out)を組み合わせて構成します。 たとえば"I have a secret plan, and I need to connect with powerful people to carry it out."とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

0 315
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気味悪い笑い」は「不気味な笑み」のニュアンスで「creepy smile」と表すことが可能です。 構文は、前半は第四文型(主語[it]+動詞[gave]+目的語[me]+第二目的語[chills])に副詞句(彼の不気味な笑みに:because of his creepy smile)を組み合わせて構成します。 後半は従属副詞節で接続詞「as if」の後に過去進行形(主語[he]+be動詞過去+現在分詞[planning]+目的語[something]+補語[evil])を続けて構成します。 たとえば"It gave me chills because of his creepy smile, as if he was planning something evil.''とすれば「まるで何か邪悪な計画を立てているかのような、彼の不気味な笑み(=気味悪い笑い)にゾクッとしました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 257
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「休漁期」は名詞句で「closed fishing season」または「off season for fishing」と表すことが可能です。 構文は、前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[fisherman])で構成します。次に接続詞(but)で逆説的な内容を続けます。先ず副詞句(休漁期間中は:during the closed fishing season)で第三文型(主語[I]+動詞[do]+目的語[another job])が続きます。 たとえば"I'm a fisherman, but during the closed fishing season I do another job."とすれば「私は漁師ですが、休漁期間中は別の仕事をしています」の意味になります。

続きを読む

0 224
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「球茎」は可算名詞で「corm」または「bulb」と言います。「bulb」は「球根」の意味でも使うことが可能です。 (例文) Taro corms are used as a staple food in many tropical regions. タロイモの球茎は、多くの熱帯地域で主食として使用されています。 構文は受動態(主語[Taro corms]+be動詞+過去分詞[used])に副詞句(多くの熱帯地域で主食として:as a staple food in many tropical regions)を組み合わせて構成します。 (例文2) I planted some spring bulbs which should be coming up soon. もうすぐ芽が出そうな春の球茎を植えました。 構文は第三文型(主語[I]+動詞[planted]+目的語[some spring bulbs])で補語を先行詞に関係代名詞(which)で修飾節(もうすぐ芽が出そうな:should be coming up soon)を導きます。

続きを読む