kimさん
2024/04/16 10:00
気味悪い笑い を英語で教えて!
何かを企んでいる様子だったので、「気味悪い笑いでゾクッとした」と言いたいです。
0
65
回答
・creepy smile
「気味悪い笑い」は「不気味な笑み」のニュアンスで「creepy smile」と表すことが可能です。
構文は、前半は第四文型(主語[it]+動詞[gave]+目的語[me]+第二目的語[chills])に副詞句(彼の不気味な笑みに:because of his creepy smile)を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞「as if」の後に過去進行形(主語[he]+be動詞過去+現在分詞[planning]+目的語[something]+補語[evil])を続けて構成します。
たとえば"It gave me chills because of his creepy smile, as if he was planning something evil.''とすれば「まるで何か邪悪な計画を立てているかのような、彼の不気味な笑み(=気味悪い笑い)にゾクッとしました」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV65