Hiroaki

Hiroakiさん

Hiroakiさん

気味悪い を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

誰もいない部屋から物音がしたので、「気味悪いよ」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 00:00

回答

・Creepy
・Spooky
・Eerie

That noise coming from the empty room is creepy.
「誰もいない部屋からのあの音、気味が悪いよ」

「Creepy」は英語のスラングで、主に「気持ち悪い」「不気味な」または「怖い」といった感情を表す言葉です。何かに対して不快感や不安を抱き、皮肉な状況にあるときに使われます。人や場所、物事などに向けられ、一般的に恐怖や嫌悪感を引き起こすまでの不快感や違和感を示します。例えば、見知らぬ人から突然インターネットで個人的なメッセージを受け取ったときや、暗くて人気のない場所を歩いているときなどに使うことができます。

That noise from the empty room gave me the spooks.
「その誰もいない部屋からの物音、気味悪いよ」

It's pretty eerie hearing noises from an empty room.
誰もいない部屋から物音がするなんて、気味が悪いよ。

Spookyと"Eerie"は似ている意味を持つが、ニュアンスと使われる状況が少し異なる。"Spooky"は子供っぽく、コミカルな怖さを表現するのによく使われ、ハロウィーンや恐怖映画に登場する幽霊や怪物を指すことが多い。一方、"Eerie"はより深く、不気味で不安を感じさせる種類の怖さを表し、広い寂れた場所や明確な理由が無い奇妙な状況を指すために使われることが多い。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/06 06:20

回答

・feel something is creepy

例文
I heard something from the room where nobody stayed, I would like to say, "I feel it's creepy"
誰もいない部屋から物音がしたので、「気味悪いよ」と言いたいです。

「気味悪い」は、他にも、
"have a funny sensation"や、"feel something is eerie"や、"feel something is spooky"や、
"feel something weird"や、"feel something is revolting"や、"feel something is gruesome"
等があります。

0 488
役に立った
PV488
シェア
ツイート