プロフィール
「視野狭窄」は「narrowing of visual field」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[main symptom]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[narrowing of visual field])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係なので「おもな症状=視野狭窄」になります。 たとえば"The main symptom is narrowing of visual field."とすれば「視野狭窄が主な症状です」の意味になります。 また「視野狭窄」は「constriction of the visual field(視野の狭窄)」とも訳されるので「narrowing of visual field」と置き換えても良いです。
「共感を覚える」は「共感を抱く」のニュアンスで「feel sympathy」と表すことが可能です。 (例文) Female viewers felt sympathy for arduous efforts of the single mother working hard. 懸命に働くシングルマザーの大変な努力に女性視聴者が共感を覚えた。 構文は第三文型(主語[Female viewers]+動詞[felt]+目的語[sympathy])に副詞句(懸命に働くシングルマザーの大変な努力に:for arduous efforts of the single mother working hard)を組み合わせて構成します。
「協賛を募る」は「ask for sponsorship」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、「新聞社の協賛を募った」の部分は、主語(we)の後に「~を頼む」の複合動詞(ask for)、目的語(sponsorship:協賛)、副詞句(新聞社から:from newspaper companies)を続けて構成します。 たとえば"We wanted newspaper companies to cooperate with us to hold the event, so we asked for sponsorship from newspaper companies."とすれば「新聞社にもイベント開催に協力してもらいたいと思い、新聞社に協賛を募りました」の意味になりニュアンスが通じます。
「凝血」は「blood clotting」と言います。 (例文) Blood clotting occurs due to economy class syndrome, so you need to take anti-clotting medication. エコノミークラス症候群では凝血が起こるため、抗凝固薬を服用する必要があります。 構文は前半は第一文型(主語[Blood clotting]+動詞[occurs])に副詞句(エコノミークラス症候群により:due to economy class syndrome)を組み合わせて構成します。 後半は第一文型(主語[you]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(抗凝固薬を服用する:to take anti-clotting medication)を組み合わせて構成します。
「狂言自殺 」は「偽の自殺」のニュアンスで「fake suicide」と表すことが可能です。また「sham suicide」という表現もあり「sham」は形容詞で「見せかけ、ごまかし、いんちき」の意味を持ちます。 構文は前半は第一文型(主語[I]+動詞[believed])に副詞(never)を組み合わせて否定文に構成します。 後半は従属副詞節で接続詞「that」の後に第三文型(主語[person]+動詞[staged:企てた]+目的語[fake suicide])を続けます。 たとえば"I never believed (that) the person staged a fake suicide."とすれば「その人が狂言自殺を企てたとは信じられませんでした」の意味になりニュアンスが通じます。
日本