プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 541
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私の運転で」は「行きました:went」を修飾する副詞句で、手段や状況を示す付帯状況の前置詞(with)と動名詞(driving)を組み合わせて「with my driving」と表します。 構文は、副詞句(私の運転で:With my driving)の後に第一文型(主語[I]+動詞[went])に副詞句(母と一緒にランチを食べにレストランに:to a restaurant for lunch with my mother)を組み合わせて構成します。 たとえば"With my driving, I went to a restaurant for lunch with my mother.''とすれば「私の運転で、母と一緒にランチを食べにレストランに行きました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 326
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「旧約聖書」は「the Old Testament」です。一方、キリストの贖罪を介した新しい神との契約である「新約新書」は「the New Testament」と言います。 旧約聖書の原典はヘブライ語聖典なのですが、ユダヤ教徒にとっても聖書であり、彼らからは「Tanach」と呼ばれています。 構文は、前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[interested])に副詞句(宗教の歴史に:in the history of religion)を組み合わせて構成します。 後半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[reading]+目的語[the Old Testament])です。 たとえば"I'm interested in the history of religion, so I'm reading the Old Testament."とすれば「宗教の歴史に興味があるので、旧約聖書を読んでいます」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 272
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「清い心」は「純粋な心」のニュアンスで「pure heart」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[pure heart])に形容詞句(子供のそれ[=心]のような:like that of a child)を組み合わせて構成します。 たとえば“I want a pure heart like that of a child.”とすれば「子供のような純粋な心(=清い心)が欲しい」の意味になりニュアンスが通じます。 また「美しい魂」の「beautiful soul」で意訳して"I would like to have a beautiful soul like that of a child."としても「子供のような美しい心を持ちたい」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 128
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「強震」は「strong earthquake」と言います。程度に応じて副詞「very」を加えても良いです。四国及び九州で昨晩地震が有りました。ご無事をお祈り申し上げるとともにお見舞い申し上げます。 (例文) We had a very strong earthquake here last night. 昨夜当地に強震があった。 構文は第三文型(主語[we]+動詞[had]+目的語[strong earthquake])に副詞句(昨夜当地に:here last night)を組み合わせて構成します。 また「強震」は「severe shock」とも訳すことが可能で受動態で"A severe shock was felt here last night."とすると「昨夜、ここで強震が感じられました」の意味になり例文とニュアンスが通じます。

続きを読む

0 592
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「現場に急行する」は「rush to the scene」と表すことが可能です。たとえば「rush to the scene of the murder(殺人現場に急行する)」というように使用できます。 (例文) The police rushed to the scene of the murder right after they got the report. 警察は通報を受けてすぐに殺人現場に急行した。 構文は第一文型(主語[police]+動詞[rushed])に副詞句(殺人現場に:to the scene of the murder)、第三文型の副詞節(通報を受けてすぐに:right after they got the report)を組み合わせて構成します。

続きを読む