プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 478
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

研究社の新和英中辞典には"A great star has fallen."で「巨星墜つ」の訳をあてています。構文は完了を示す現在完了形(主語[great star]+助動詞[has]+過去分[fallen]])です。 他には「亡くなる」の意味の自動詞「die」を使い、現在形で"A great man dies."と訳している英和辞書もあります。此方は第一文型(主語[great man]+動詞[dies])で構成します。主語が単数形なので動詞の現在形に三単現のsが必要になります。勿論「man」を「woman」に置き換える事も可能です。 もう一つ「重要な人物、名士」を意味する名詞「figure」を使い"A great figure dies."とすることも可能です。この用法であれば性別を問わず用いることができます。

続きを読む

0 97
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「客種(きゃくだね)」は「顧客の質」のニュアンスで「quality of customers」と表すことが可能です。 (例文) The restaurant being in a first-class locality, the quality of customers is good. レストランは一流の地域にあるため、客種は良いです。 構文は現在分詞構文の従属副詞節(レストランは一流の地域にあるため:restaurant being in a first-class locality)の後に第二文型(主語[quality of customers]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good])を続けて構成します。

続きを読む

0 655
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「居宅サービス 」は「居宅介護サービス 」のニュアンスで「 in-home care service」と表すことが可能です。 構文は、前半は「~したくない」の「I don't want to」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(stay)、副詞句(長く病院に:in the hospital for a long time)を続けて構成します。 後半は「~したい」の「I would like to」のチャンク(語の塊)の後に動詞原形(receive)、目的語の名詞句(in-home care services)を続けて構成します。 たとえば"I don't want to stay in the hospital for a long time, so I would like to receive in-home care services."とするば「入院は長くしたくないので、居宅サービスを受けたい」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 316
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「虚言癖」はメンタルの問題があるかもしれないので「虚言症」のニュアンスで「mythomania」または「pathological lying(病的な虚言)」と表します。 構文は、前半は第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[mythomania])で構成します。後半は第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[you])に副詞的用法のto不定詞(それを治して:to cure that)を組み合わせて構成します。 たとえば"You have mythomania, so I want you to cure that.''とすれば「虚言症があるので治してほしい」の意味になりニュアンスが通じます。 病気ではなく、モラルの欠如を責める状況であれば"You have a habit of lying, so I want you to correct that.''とすると「あなたには嘘をつく癖(=虚言癖)があるので、それを直してほしいのです」の意味になります。

続きを読む

0 449
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「きらりと光る」は「shine(動詞) brightly(副詞)」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、「~していた」の内容なので過去進行形(主語[diamond on the ring finger of my engaged friend's left hand]+be動詞過去+現在分詞[shining])に副詞(きらりと:brightly)を組み合わせて構成します。主語に長い形容詞句(婚約した友人の左手の薬指の:on the ring finger of my engaged friend's left hand)が含まれています。 たとえば"The diamond on the ring finger of my engaged friend's left hand was shining brightly.''とすれば「婚約した友人の左手の薬指のダイヤモンドがキラキラと輝いていました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む