Tsuyopon

Tsuyoponさん

2024/04/16 10:00

巨星落つ を英語で教えて!

偉大な人物の死を表現する時に「巨星落つ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 82
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 19:48

回答

・A great star has fallen.
・A great man/woman dies.
・A great figure dies.

研究社の新和英中辞典には"A great star has fallen."で「巨星墜つ」の訳をあてています。構文は完了を示す現在完了形(主語[great star]+助動詞[has]+過去分[fallen]])です。

他には「亡くなる」の意味の自動詞「die」を使い、現在形で"A great man dies."と訳している英和辞書もあります。此方は第一文型(主語[great man]+動詞[dies])で構成します。主語が単数形なので動詞の現在形に三単現のsが必要になります。勿論「man」を「woman」に置き換える事も可能です。

もう一つ「重要な人物、名士」を意味する名詞「figure」を使い"A great figure dies."とすることも可能です。この用法であれば性別を問わず用いることができます。

役に立った
PV82
シェア
ポスト