プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 316
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「相手に合わせる」は「聞き手の興味に合わせる」のニュアンスで「suit interests of the listeners」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[he]+動詞[explain]+目的語[things])に助動詞(can)と副詞的用法のto不定詞(to suit interests of the listeners:聞き手の興味に合わせて)を組み合わせて構成します。 たとえば“He can explain things to suit interests of the listeners.”とすれば「彼は聞き手の興味に合わせて物事を説明することができます」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 675
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不思議なめぐりあわせ」は「不思議な偶然」のニュアンスで「mysterious coincidence」と表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mysterious coincidence])に副詞的用法のto不定詞(to be able to meet you:あなたと出会えて)を組み合わせて構成し、付加疑問文(isn't it:ですね)を付けます。 たとえば"It is a mysterious coincidence to be able to meet you, isn't it."とすると「あなたと出会えて不思議な偶然(=巡り合わせ)ですね」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 306
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「傷つくよ」は「傷つける」の意味の他動詞「hurt」を受動態にして「will be hurt」と表します。「hurt」は過去形も過去分詞形も原形と同じなのです。 構文は、受動態(主語[People]+be動詞+過去分詞[hurt])に助動詞(will)を加えて構成します。 主語には関係代名詞(who)を用いた修飾節(were told things like that:そんなことを言われた)が付きます。 たとえば"People who were told things like that will be hurt."とすれば「そんなこと言われた人は傷つくよ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 239
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「擬製」は「~に似せた」の「もどき」のニュアンスで「in the style of …」または「in imitation of …」と表すことが可能です。 「がんもどき:deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables」を例に文を考えましょう。 「in the style of …」を使うと"Ganmodoki is deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables in the style of wild goose meat."で「がんもどきは、油揚げに薄切りの野菜を混ぜて雁の肉風(=擬製)にしたものです」になります。「in the style of …」は「in imitation of ...」に置き換えて良いです。

続きを読む

0 268
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さっき」は副詞で「earlier」を使います。時間単位の前(two hours earlier)から10年単位の前(twenty years earlier)まで「時間的に前」ならば網羅的に使う事ができます。 構文は、「~がいた」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(ladybug)を続けて、主語を現在分詞節(sitting on mom's shoulder:ママの肩に止まっている)で後置修飾します。 更に副詞(earlier:さっき)、付加疑問文(wasn't it:よね)を付けて完成です。 たとえば"There was a ladybug sitting on mom's shoulder earlier, wasn't it.''とすれば「さっき、ママの肩にてんとう虫が止まっていましたね」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む