プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 595

「run up to」或いは 「rush over」で「駆け寄る」という意味になります。 (例文) The criminal ran up to someone one has never seen before and beaten the victim. (犯人は、見たことのない人に駆け寄り、被害者を殴りました。) ご質問をアレンジして「目の前で子供が転んだので、慌てて駆け寄った」は以下が適訳と考えます。 (訳例) A child fell down in front of me, so I rushed over. (目の前で子供が倒れたので慌てて駆け寄った。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 609

「betray」は他動詞で「裏切る、だます、そむく、売る、渡す、裏切って…に漏らす、密告する」という意味が有ります。以下のように使う事ができます。 (例文) Judas betrayed Christ. (ユダはキリストを裏切りました。) ご質問をアレンジして「目をかけた部下がライバル会社へ転職して、期待を裏切られた」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) A subordinate I evaluated changed jobs to a rival company, and my expectations were betrayed. (評価していた部下がライバル会社に転職し、期待を裏切られた。) 事や物を主語にするセンテンスも是非マスターしてください。ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 293

高級レストランでの会話をイメージしてください。 お客様:I would like another glass of wine. (ワインをもう一杯お願いします。) 接客スタッフ:Certainly. (かしこまりました。) という風に「Certainly」が使う事ができます。「確かに」という副詞ですが、「確かに承りました」という意味で使っているのだと思います。 他に「Sure」、「Definitely」、「Absolutely」、「Of course」も接客で「かしこまりました」の意味で使える表現です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 755

「You wanted to see me?(私に会いたかった?)」で「お呼びでしょうか?」というニュアンスになり、ビジネスの場でも使う事ができます。「You called?」、「Did you call?」でも良いです。 目上の人に呼ばれるということは、何かを言いつけられる可能性があるので「How can I help you?」、「How may I help you?」としても良いと思います。あと、「What can I do for you?(どういった御用でしょう?)」も使えると思います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,483

シンプルな表現は「don't worry」でいいと思います。 (他の表現) You need not worry. There's no need for concern. Nothing to worry about. I do not need your concern. 目上の人に敬語で表現するのなら Despite your kind concern, there's nothing to worry about. (あなたの親切な心配にもかかわらず、心配することは何もありません。) でもいいかと思います。ご参考になれば幸いです。

続きを読む