プロフィール
「宴会予約」は名詞句で「banquet reservation」と言います。「banquet」が「宴会」の意味を持ちます。勿論「party」も使う事ができます。 構文は、第三文型(主語[we]+動詞[accept]+目的語[banquet reservations])に副詞(also:~も)を組み合わせて構成します。 たとえば"We also accept banquet reservations."とすれば「宴会のご予約も承ります」の意味になりニュアンスが通じます。 また「承る」を他動詞「accommodate」で表して"We also accommodate party reservations."としても前段と同じ意味になります。
「嵐」は可算名詞で「tempest」ですが「~の嵐」は「tempest of」と表すことが可能です。たとえば"tempest of anger"で「怒りの嵐」の様に使う事ができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[quiet])に副詞句(after the tempest of nephews and nieces:甥っ子や姪っ子たちの嵐の後は)を組み合わせて構成します。 たとえば"It's quiet after the tempest of nephews and nieces."とすれば「甥っ子や姪っ子たちの嵐の後は静かです」の意味になりニュアンスが通じます。 また「嵐」を「storm」と訳して"It's quiet after the storm."と直訳的にしても良いです。
「2000円以上のお買い上げで駐車料金2時間」は「free parking for 2 hours with purchases over 2,000 yen」と言います。 構文は、第三文型(主語[we]+動詞[offer]+目的語[free parking for 2 hours:二時間の無料駐車])に副詞句(with purchases over 2,000 yen:2000円以上のお買い上げで)を組み合わせて構成します。 たとえば"We offer free parking for 2 hours with purchases over 2,000 yen.''とすれば「2,000円以上お買い上げで駐車場を2時間無料とさせていただきます」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第五文型(主語[we]+動詞[have]+目的語[knives and forks]+目的語を補足説明する補語の形容詞[ready:用意している])で構成します。 たとえば"We have knives and forks ready."とすれば「ナイフとフォークをご用意しております」の意味になりニュアンスが通じます。接客の場合は「用意している」という表現の方が「気が利いている感」が出て良いです。 またシンプルに"We have knives and forks."で「ナイフとフォークございます」の意味になります。 更に主語を「you」にして"You may want to use knives and forks."とすると「ナイフとフォークを使ったほうがいいかもしれません」の意味になり、押しつけがましくない提案ができます。
「商品の返品は7日以内に」は「return the product within 7 days」と表すことが可能です。 構文は、前半は従属副詞節で接続詞(if)の後に第一文型(主語[you]+動詞[hope])に副詞句(to return:返品を)を組み合わせて構成します。 後半は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(return)、目的語(product)、副詞句(within 7 days:7日以内に)を続けて構成します。 たとえば"If you hope to return, please return the product within 7 days."とすれば「返品をご希望の場合は7日以内にご返送下さい」の意味になりニュアンスが通じます。
日本