プロフィール
1 I ate too much. 食べすぎちゃった。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[ate])に副詞句(too much:過剰に)を組み合わせて構成します。 シンプルで最も一般的な表現です。 2 I overate. 食べすぎちゃった。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[overate])で構成します。 此方はややフォーマルな響きがあり、会話よりも文章や説明的な場面で使われやすい表現です。 3 I stuffed myself. お腹いっぱい食べすぎちゃった。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[stuffed]+目的語[myself])で構成します。 「stuffed myself」は、たくさん食べて「お腹がいっぱいになった」というニュアンスを含む表現です。
「食い倒れ」は「食べ物の贅沢によって自らを破滅させる」の意味で「bringing ruin upon oneself by extravagance in food」と表すことが可能です。 たとえば Osaka is the city where people bring ruin upon themselves by extravagance in food. とすれば「大阪は、人々が食における贅沢で自らを破滅させる(=食い倒れ)街です」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第二文型(主語[Osaka]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[city])で構成して補語を先行詞に関係代名詞(where)で修飾節(people bring ruin upon themselves by extravagance in food:人々が食における贅沢で自らを破滅させる)を導きます。
「色紙」は「サイン用のボード」のニュアンスで「autograph board」として「色紙にサインする」は「sign an autograph board」の語の組み合わせで表すことが可能です。 たとえば Could you sign this autograph board, please? とすれば「この色紙にサインをいただけますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、助動詞(Could)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[sign]+目的語[this autograph board])に間投詞的に用いる副詞(please)を加えて構成します。 「Could you ~, please?」 は、丁寧かつ一般的な依頼表現で、フォーマルでもカジュアルでも使えます。
「情報通」は形容詞で「well-informed」と言います。幅広く知識があり、特に情報に明るい人を指す表現です。 たとえば He's well-informed, so he knows everything. とすれば「彼は情報通だから、何でも知っているよ」の意味になります。 構文は、前半を第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[well-informed])で構成します。後半の等位節は第三文型(主語[he]+動詞[knows]+目的語[everything])で構成します。 また He's in the know, so there's nothing he doesn't know. とすると「彼は情報通だから、知らないことなんてないよ」の意味になりニュアンスが通じます。 副詞句の「in the know(情報通)」は、特に内部情報や専門的な知識に通じている人を指すカジュアルな表現です。
「色気」は名詞句で「air of sensuality」と表すことが可能です。不可算名詞の「sensuality」は「官能性」を意味し「官能性の空気」で「色気」と意味が通じます。「色気」をやや上品に表現したフレーズです。 たとえば She always exudes an air of sensuality. とすれば「彼女は常に色気を醸し出している(=色気が漂っている)」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第三文型(主語[she]+動詞[exudes]+目的語[air of sensuality])に副詞(always)を加えて構成します。 他動詞「exudes(醸し出す)」は、自然に魅力や雰囲気を発している様子を表現します。 もちろん主語は「He」に置き換えても構いません。