プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 167

「~かなんか」は二つ以上の選択肢を意味しますので接続詞「or」と「なんか」を意味する代名詞「something」をつなげて「~ or something」とすると良いでしょう。 「買い物」は「shopping」ですから"Shopping or something."とすれば「買い物かなんか」の意味が出ます。 「買い物かなんかなんだけどぉ、でもまだ決めてないの」としてアレンジして訳してみましょう。「でもまだ決めてないの」は現在完了形の否定形で表現します。構成として「have not + 過去分詞+副詞yet(まだ)」になります。 "Shopping or something, but I have not decided yet."とすれば「買い物かなんかなんだけどぉ、でもまだ決めてないの」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 258

「売れ行きがいい」が「売れ筋」なので「good selling」の訳をあてます。これに「item」をつなげましょう。「売れ筋アイテム」の意味になります。 また「hot button」という言い方もあります、例えば「2022 Hot Button Ranking(2022年売れ筋ランキング)」のような用例が有ります。ご参考に、この語には別に「激論[大反響・激しい反応]を呼ぶもの[問題・話題]」の意味もあります。 「売れ筋アイテムはこちらです」は「こちらは~」の意味で"They are"の構文を使います。上述の英訳をつなげて"They are good selling items."とすれば「売れ筋アイテムはこちらです」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 349

単語からチェックしましょう。「売上」は「sales revenue(総売上高、売上収益)」が適訳です。単に「sales」としても良いでしょう。次に「下がる」の意味の動詞は「decline」です。 次に構文を考えましょう。「なぜ~だと(貴方は)思う」は疑問副詞「why」と「do you think」を組み合わせて"Why do you think (that)"と訳します。 以上を組み合わせて、"Why do you think that the sales revenue declined?"とすれば「なぜ売上が減少したと思いますか?」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 615

名詞「applause」は「拍手かっさい」、動詞「 erupt」は「どっと出る」をそれぞれ意味します。組み合わせると「拍手が沸き起こる」のニュアンスが表現できると思います。 上記の単語を用いて「彼の発表は素晴らしかったので、クラス中から拍手が沸き起こった」を訳しましょう。先ず前節の「彼の発表は素晴らしかったので、」は接続詞「Because」を使います。"Because his presentation was excellent"が適訳でしょう。 「クラス中から拍手が沸き起こった」は最初の解説を踏まえて、"applause erupted all in the class"とします。 以上を組み合わせて"Because his presentation was excellent, applause erupted all in the class."とすれば「彼の発表が素晴らしかったので、クラス中から拍手が沸き起こりました」の意味となります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 221

「白々と夜が明ける」が”Dawn breaks.”と訳されているのでシンプルで良いかと思います。「break」の動詞を使う事で夜のしじまを曙(dawn)の光で白々と無くしていく感じが出ていると思います。 他に"of a condition, shining white and brightly"で「白々と明るくかがやくさま」を意味するので、これを副詞句で足してみましょう。 "Dawn breaks with shining white and brightly."とすると「白く明るく輝いて(白々と)夜が明ける」の意味になります。

続きを読む