プロフィール
1 Your nerves are on edge. 神経が張り詰めて(=心がささくれ立って)いますね。 構文は、第一文型(主語[Your nerves]+動詞[be動詞])に副詞句(on edge)を組み合わせて構成します。 「神経がとがる(=ささくれる)」の意味の慣用表現「nerves are on edge」としても覚えましょう。 2 You're feeling very irritable. あなたはとてもイライラしている(=心がささくれ立っている)ようです。 構文は、現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[feeling])に主語を補足説明する補語の形容詞句(very irritable)を加えて構成します。
カラオケルームでの会話ですので、その点を反映した例文を紹介します。 1 There is a time limit for using the karaoke room. カラオケルームのご利用には時間制限がございます。 構文は、「~がある」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(time limit)、副詞句(for using the karaoke room)を組み合わせて構成します。 2 The karaoke room has a usage time limit. カラオケルームには利用時間制限がございます。 構文は、第三文型(主語[karaoke room]+動詞[has]+目的語[usage time limit])で構成します。
1 According to the Bible, everything is a creation of God. 聖書によれば、すべてのものは神の創造物です。 構文は、副詞句(According to the Bible)の後に第二文型(主語[everything]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[creation of God])で構成します。 2 The Bible describes that everything on earth is a creature made by God. 聖書は、地球上のすべてのものは神によって造られた生き物(=創造物)であると説明しています。 構文は、主節(Bible describes)の後に接続詞(that)で第二文型(主語[everything on earth]+動詞[be動詞]+補語[creature made by God])の従属副詞節を続けます。
「とびひ」は「impetigo」と言います。たとえば以下のように用いる事ができます。 My baby developed impetigo due to the humid weather. 湿気の多い気候のせいで、赤ちゃんにとびひが出てしまいました。 上記を参考に本件の構文は、状態の完了を表す現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[developed]+主語を補足説明する補語[impetigo])に可能性の助動詞(might)を加えて構成します。 たとえば I might have developed impetigo. とすれば「膿痂疹(とびひ)を発症した可能性があります」の意味になります。
「多汗症」は不可算名詞で「hyperhidrosis」と言います。 たとえば People with hyperhidrosis often struggle with social interactions due to their condition. で「多汗症の人は、その症状のせいで社会的な交流に苦労することがよくあります」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第一文型(主語[I]+動詞[think])の主節の後に従属節を第一文型(主語[I]+動詞[be動詞])に副詞句(with hyperhidrosis)を組み合わせて構成し続けます。 たとえば I think I am with hyperhidrosis. とすれば「私は多汗症だと思う」の意味になります。
日本