プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 514
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Can you recommend a good ramen restaurant? おすすめの(=おいしい)ラーメン屋を教えてください。 構文は、助動詞(Can)を文頭に置いて第三文型(主語[you]+動詞[recommend]+目的語[good ramen restaurant])を続けて構成します。 2 Do you know any great ramen spots around here? この辺りでおすすめの(=おいしい)ラーメン屋を知っていますか? 構文は、助動詞(Do)を文頭に置いて第三文型(主語[you]+動詞[know]+目的語[any great ramen spots])と副詞句(around here)を続けて構成します。 「ramen」は英英辞典に「a Japanese meat or fish soup containing noodles and vegetables(麺と野菜が入った日本の肉または魚のスープ)」と解説があり英語圏で膾炙されている証拠となります。 訪日外客のお気に入りの日本食の二位はラーメンという新聞記事が有りましたよ。

続きを読む

0 254
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タケノコ」は可算名詞で「bamboo shoot」と言います。 たとえば I love the crunchy texture of bamboo shoots in stir-fries. で「炒め物に入っているタケノコのシャキシャキした食感が大好きです」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to eat a bamboo shoot:タケノコを食べること)を組み合わせて構成します。 「~したい」の「want to+動詞原形」の構文形式でも覚えましょう。 たとえば I want to eat a bamboo shoot. とすれば「タケノコが食べたい」の意味になります。

続きを読む

0 158
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「高いびき」は「loud snoring」と言います。以下に例文を紹介します。 He was in a deep sleep, and his loud snoring could be heard from the next room. 彼はぐっすり寝入っていて、その高いびきは隣の部屋からも聞こえました。 上記構文は、前半は第一文型(主語[he]+動詞[be動詞])に副詞句(in a deep sleep)を組み合わせて構成します。 後半は受動態(主語[loud snoring]+be動詞+過去分詞[heard])に助動詞(could)と副詞句(from the next room)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 201
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「是が非でも」は副詞句で「by any means necessary」と表すことが可能です。 たとえば I will achieve my goal by any means necessary. で「私は是が非でも目標を達成します」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件の構文は、第三文型(主語[I]+動詞[achieve]+目的語[project])に意思を示す助動詞(will)と副詞句(by any means necessary)を組み合わせて構成します。 たとえば I will achieve my project by any means necessary. で「是が非でもプロジェクトをやり遂げたい」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 710
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「回鍋肉」は「Twice Cooked Pork」と言います。 「twice cooked」の由来は、お祭りの貢ぎ物として捧げた茹で豚の塊を祭りの後美味しく食べられるように、茹でた豚を再び鍋に戻して炒めたことによります。 構文は、経験を問う内容なので現在完了形(主語[you]+助動詞[have]+過去分詞[tried]+目的語[authentic Twice Cooked Pork:本場の回鍋肉])に副詞(ever:いままで)を加えて構成し、助動詞を文頭に移して疑問文にします。 たとえば Have you ever tried authentic Twice Cooked Pork? とすれば「いままで本場の回鍋肉を食べたことある?」の意味になります。

続きを読む