プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一本締め」は「hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something(何かの終了や完了を祝うために行われる手拍子)」と表すことが可能です。 たとえば Could you lead us in a final hand-clapping performed to celebrate the conclusion of the party, please? とすれば「パーティーの終わりを祝って、最後に拍手を(=一本締めを)していただけますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、助動詞(Could)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[lead]+目的語[us])に副詞句(in a final hand-clapping performed to celebrate the conclusion of the party)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「親ばか」は「甘すぎる親」のニュアンスで「doting parent」と言います。 たとえば You should be careful not to be too much of a doting parent. とすれば 「過度に親ばかにならないように気を付けた方がいいよ」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[careful])に助動詞(should)、副詞(not)、副詞的用法のto不定詞(to be too much of a doting parent)を組み合わせて構成します。 文中の「too much of a」で「~しすぎ」というニュアンスを表現し、行き過ぎた親ばかを控えるように促しています。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「振り替え輸送」は名詞句で「substitute transportation」と言います。 たとえば Which train can I take for the substitute transportation? とすれば「振替輸送でどの電車に乗れますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、疑問形容詞(Which)と名詞(train)を組み合わせて文頭において、助動詞(can)、第一文型(主語[I]+動詞[take])、副詞句(for the substitute transportation)を続けて疑問文に構成します。 文中の「Which train can I take?」は、「どの電車に乗れますか?」という意味で、利用可能な電車を尋ねる際の自然な言い回しです。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「二刀流の選手」は「two-way player」と言い、特に野球で「ピッチャーとバッターの両方で活躍する選手」を意味します。 たとえば A two-way player like him is one of a kind. とすれば 「彼のような二刀流の選手は唯一無二だね」の意味になります。 構文は、第二文型(主語[two-way player like him]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[one of a kind])で構成します。 文中の「one of a kind」は「唯一無二」「他にはいない存在」という意味の慣用句です。たとえば This custom-made watch is one of a kind. で「このオーダーメイドの時計は唯一無二だ」の様に使う事ができます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おしくらまんじゅう」は慣用表現で「be packed in like sardines」と表すことが可能です。狭い場所に人がぎゅうぎゅうに詰め込まれている状態を指します。混雑した状況をイメージさせ、「おしくらまんじゅう」とニュアンスが通じます。 たとえば It feels like we're packed in like sardines. とすれば: 「まるでイワシの缶詰みたいにぎゅうぎゅうだね(=おしくらまんじゅうの状態だね)」の意味になります。 構文は、第一文型(主語[it]+動詞[feels])の後に従属副詞節を続けて構成します。 従属副詞節は接続詞(like)の後に受動態(主語[we]+be動詞+過去分詞[packed in])に副詞句(like sardines)を組み合わせて構成します。

続きを読む