プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「主人公に感情移入した」を含む例文を紹介します。 1 As I read the novel, I empathized with the protagonist and felt their struggles deeply. 小説を読んでいるうちに、私は主人公に共感し(主人公に感情移入し)、彼らの苦悩を深く感じました。 構文は、従属副詞節(As I read the novel)の後に主節(I empathized with the protagonist and felt their struggles deeply)を続けて構成します。 2 Throughout the story, I connected emotionally with the main character and understood their journey. 物語全体を通して、私は主人公に感情移入し、彼らの旅を理解しました。 構文は、副詞句(Throughout the story)の後に第一文型(主語[I]+動詞[connected])に副詞[emotionally]と副詞節[with the main character]を組み合わせた文節と第三文型(主語[I-省略]+動詞[understood]+目的語[journey])の等位節を続けて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Studying at night helps you remember things better. 夜に勉強すると、物事をよりよく覚えられるようになります(=記憶に残りやすい)。 構文は、第五文型(主語[Studying at night]+動詞[helpsー主語が三人称単数なので三単現のsが必要]+目的語[you]+目的語を補足説明する補語の原形不定詞[remember])に目的語と副詞を加えて構成します。 2 It’s easier to memorize things if you study at night. 夜に勉強したほうが物事を記憶しやすいです(=記憶に残りやすい)。 構文は前半は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞比較級[easier])に副詞的用法のto不定詞(to memorize things:記憶するのが)を組み合わせて構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(if)の後に第一文型に副詞句を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 The overlapping sounds create a beautiful harmony. 重なり合う音が美しいハーモニーを生み出します(=音が重なってきれいに聞こえる)。 構文は、第三文型(主語[overlapping sounds]+動詞[create]+目的語[beautiful harmony])で構成します。 2 The layers of sound are beautifully intertwined. 音の重なりが美しく絡み合っています(=音が重なってきれいに聞こえる)。 構文は、受動態(主語[layers of sound]+be動詞+過去分[intertwined])に副詞(beautifully)を加えて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「通せんぼ」は「行く手を遮る」のニュアンスの慣用表現で「bar someone’s way」と言います。 たとえば He barred my way with his outstretched arms. で「彼は腕を伸ばして私に通せんぼした」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件の構文は、「~しちゃだめ」の内容なので禁止文で「Don't」を文頭に置いて動詞原形(bar)、目的語(friend's way)、副詞句 (with your outstretched arms)を続けて構成します。 たとえば Don't bar your friend's way with your outstretched arms. とすれば「腕を伸ばして友達に通せんぼしちゃダメだよ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 I can see a ship far away. 遠くに(=彼方に)船が見えます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[see]+目的語[ship])に助動詞(can)と副詞句(far away:彼方に)を組み合わせて構成します。 2 A ship is visible in the distance. 遠くに(=彼方に)船が見えます。 構文は、第二文型(主語[ship]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[visible])に副詞句(in the distance:彼方に)を組み合わせて構成します。 第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので「船=見える」となります。

続きを読む