プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

芸能ニュースという事なので「BTSのジミンとジョングクが訓練を終えて、二等兵階級章を得た」として訳すると Jimin and Jungkook from BTS completed their training and earned the rank insignia of Private Second Class. となります。 構文は、前半は第三文型(主語[Jimin and Jungkook from BTS]+動詞[completed]+目的語[their training])で後半の等位節も第三文型(主語[前半と同じで省略]+動詞[earned]+目的語[rank insignia of Private Second Class])です。 文中の「earned the rank insignia of Private Second Class」は「二等兵の階級章を得た」という意味で、軍隊で使われるフォーマルな言い回しです。「rank insignia」は階級章を指します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最精鋭訓練兵」は可算の名詞句で「elite trainee」と表すことが可能です。 たとえば It seems that meeting the requirements to become an elite trainee is not easy. とすれば「最精鋭訓練兵になるための条件を満たすことは簡単ではないようです」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第一文型(主語[it]+動詞[seems])の後に従属副詞節を続けて構成します。 従属副詞節は接続詞(that)の後に第二文型(主語[meeting the requirements to become an elite trainee]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[easy])に「not」を加えて否定文に構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「暴飲暴食」は「overeat or drink too much」の語の組み合わせで表すことが可能です。 「overeat」は「食べ過ぎる」という意味で、「drink too much」は「飲み過ぎる」を表現しています。 たとえば Be careful not to overeat or drink too much. とすれば「暴飲暴食しないように気を付けてください」の意味になります。 構文は、命令文で動詞原形(Be)の後に補語の形容詞(careful)、否定の副詞(not)、副詞的用法のto不定詞(to overeat or drink too much)を組み合わせて構成します。 文中のフレーズ「Be careful not to」は「〜しないように気を付けて」という意味なので、シンプルに暴飲暴食を避けるよう促す表現です。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「阿頼耶識(あらやしき)」は「Alaya-vijnana」と言います。「唯識思想では中心的な教説の一つで、識でありながら凡夫にはその働きを感知できないが、一切の種子と根依処と器世間の三つを認識対象として保持する」と仏教用語辞典に解説が有りました。 たとえば While researching the unconscious, I discovered that there is a Buddhist term called "Alaya-vijnana". とすれば「無意識について調べていると、『阿頼耶識』という仏教用語があることを知りました」の意味になります。 構文は、主節との同時進行情報を提供する現在分詞構文(While researching the unconscious)の後に第一文型(主語[I]+動詞[discovered])に従属節(that there is a Buddhist term called "Alaya-vijnana")を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「五分刈り」は長さ1.5センチぐらいの長さに髪を切ることですので「buzz cut with a number 5 clipper guard」と表すことが可能です。 名詞句「buzz cut」は短く刈り込むスタイルを指し、一般的に「五分刈り」を含む短い髪型に使われます。そして「number 5 clipper guard」はバリカンの5番ガードを指し、約1.5センチ程度の長さになります。 たとえば Please give me a buzz cut with a number 5 clipper guard. とすれば「バリカンの5番ガードでバズカットにして(=五分刈りの頭にして)ください」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(give)、目的語(me)、第二目的語(buzz cut)、副詞句(with a number 5 clipper guard)を続けて構成します。

続きを読む