wakabayashiさん
2025/07/29 10:00
このバス、満員で乗れそうにないですね を英語で教えて!
バス停で、次のバスを待つしかない状況を、一緒にいる人と話したい時に「このバス、満員で乗れそうにないですね」と英語で言いたいです。
回答
・We are unlikely to get on this bus due to its full capacity.
「このバス、満員で乗れそうにないですね」は上記のように表します。
be unlikely to:~しそうにない(熟語表現)
・「ありそうにない」の形容詞 unlikely に副詞的用法のto不定詞を組み合わせます。
get on:~に乗る(複合動詞)
due to:~のせいで(慣用表現の副詞句)
・後に名詞か動名詞を続けます。
full capacity:満員(不可算の名詞句)
・「満杯の」の形容詞(full)と「収容能力」の名詞(capacity)の組み合わせです。
第二文型(主語[We]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[unlikely])に副詞的用法のto不定詞(to get on this bus:このバスには乗れ)と副詞句(due to its full capacity:満員で)を組み合わせます。
Japan