プロフィール
「洗い替え用」は「他のものを洗っているときの予備として」の意味合いで「as spares for when the others are being washed」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[buy]+目的語[two])に助動詞(will)、副詞句(as spares)、従属副詞節(for when the others are being washed)を組み合わせて構成します。 たとえば I’ll buy two as spares for when the others are being washed. とすれば「他のものを洗っているときの予備(=洗い替え用)として2枚買っておこう」の意味になりニュアンスが通じます。 「the others」は「the other」ではないか、と思われるでしょうが、洗われる残りの一枚は買ったいずれの服も該当しうるので「two」と合わせて複数にする必要があります。
「〜の遣い手」は「be a master of something」の語の組み合わせで表すことが可能です。 たとえば He is a master of the sword. で 「彼は剣の遣い手です」の様に使う事ができます。 上記構文は、第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[master of the sword])で構成します。 また「〜の遣い手」は「be a skilled user of something」とも表すことができるので He is a skilled user of the sword. としても「彼は剣の遣い手です」の意味になります。 「master」及び「skilled user」は具体的なスキルや技術に対して熟練している人を意味するため、さまざまな分野で使える表現です。
「直感が冴えている」は「直感が鋭い」のニュアンスで「have sharper intuition」と表すことが可能です。 たとえば That person has sharper intuition than others. で「あのひとは他の人よりも直感が鋭いです(=冴えています)」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[That person]+動詞[has]+目的語[sharper intuition])に副詞句(than others)を組み合わせて構成します。 形容詞比較級を用いた名詞句「sharper intuition」は「より鋭い直感」を意味し、他の人と比較して直感が優れていることを表現しています。
1 You look like a shell of yourself. 自分の抜け殻みたいだね。 構文は、第一文型(主語[you]+動詞[look])に副詞句(like a shell of yourself)を組み合わせて構成します。 名詞句の「a shell of yourself」は、心身ともに疲れ切って、本来の自分ではなくなっている状態を表現します。特に疲労やストレスで自分らしさを失っている状況に適した表現です。 2 You seem completely drained. 完全にエネルギーが尽きている(=抜け殻)ようだね。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[seem]+主語を補足説明する補語[completely drained])で構成します。 形容詞の「drained」は「疲れ果てている」や「エネルギーが枯渇している」という意味で、心身ともに力が抜けた状態を表現します。
「おたま」は可算名詞で「ladle」と言います。「おたまで掬う」ならば「scoop something with a ladle」と表すことが可能です。 たとえば Scoop some soup with a ladle and serve it in bowls. で「おたまでスープを掬い、ボウルに盛り付けてください」の様に使う事ができます。 上記構文は、命令文で動詞原形(Scoop)の後に目的語(some soup)、副詞句(with a ladle)、動詞原形(serve)、目的語(it)、副詞句(in bowls)の順で構成します。 また「おたまで掬う」を「ladle out」と表し Ladle out some soup and serve it in bowls. としても「おたまでスープを掬い、ボウルに盛り付けてください」の意味になります。
日本