プロフィール
1 When it becomes glossy, it's a sign that mixing is done. ツヤが出てきたら、混ぜ終わりのサイン(=目安)です。 構文は、従属副詞節(When it becomes glossy)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sign])に関係代名詞を用いた修飾節(that mixing is done)を組み合わせて構成します。 形容詞 「glossy」は「ツヤがある」という意味で、光沢や艶が出る状態を示しています。 2 Once it becomes shiny, it's a good indication that mixing is complete. ツヤが出てきたら、混ぜ終わりの良い目安です。 構文は、従属副詞節(Once it becomes shiny)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good indication])に関係代名詞を用いた修飾節(that mixing is complete)を組み合わせて構成します。 形容詞「shiny」も「ツヤのある」という意味です。
1 I like sitting on a cushion. 私は座布団に座るのが好きです。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[like]+目的語[sitting on a cushion])で構成します。 最も一般的な訳です。「like」は「好む」に相当し、「sitting on a cushion」で「座布団に座る」という意味を表します。 2 I prefer sitting on a zabuton, Japanese cushion. 私は座布団に座るのを好みます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[prefer]+目的語[sitting on a zabuton])で構成します。 他動詞 「prefer」は「~をより好む」という意味があり、「like」よりも一段強い選好を表します。また「zabuton」と日本語のままにしているので、座布団という日本の特定のアイテムに焦点を当てた訳です。「Japanese cushion」と補足的に追記しても良いです。
「攪拌する」は他動詞で「stir」を用います。スプーンなどで優しく撹拌する場合に使われる動詞で固形物が液体に溶け込むように混ぜる場面でよく使用されます。 たとえば Stir the ingredients gently until they are fully combined. で「材料が完全に混ざるまで、優しく撹拌してください」の様に使う事ができます。 上記構文は、命令文で動詞原形(Stir)の後に目的語(ingredients)、副詞(gently)、従属副詞節(until they are fully combined)を続けて構成します。 また機械や器具を使って混ぜる場合は「blend」も使う事ができるので Blend the ingredients gently until they are fully combined. としても「材料が完全に混ざるまで、優しく撹拌してください」の意味になります。
「コンフィ」を英語で表現する際、一般的には「confit」というフランス語そのままの単語が使われますが、意味を説明する場合は「cooking in oil or fat at a low temperature」や「slow-cooked in fat」などと表現します。 たとえば Duck confit is a traditional French dish where the duck is slow-cooked in its own fat until it's tender and flavorful. で「鴨のコンフィは、鴨を自らの脂で低温でゆっくりと調理し、柔らかく風味豊かに仕上げる伝統的なフランス料理です」の様に使う事ができます。 上記構文は、第二文型(主語[Duck confit]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[traditional French dish])に修飾節(where the duck is slow-cooked in its own fat until it's tender and flavorful)を続けて構成します。
1 We've reached a milestone. 私たちは一区切りつけました。 構文は、完了を示す現在完了形(主語[we]+助動詞[have]+過去分詞[reached]+目的語[milestone])で構成します。 「milestone」は「重要な段階」や「節目」という意味です。特にプロジェクトや計画が一段落したことを強調する際に使います。大きな目標に向けた中間点を指す表現です。 2 We've completed a phase. 私たちは一区切りつけました。 構文は、完了を示す現在完了形(主語[we]+助動詞[have]+過去分詞[completed]+目的語[phase])で構成します。 「phase」は「段階」を意味し、計画やプロジェクトなどの一つの部分や期間が終わったことを示します。具体的に「フェーズ(段階)」が完了したことを表現するのに適しています。
日本