プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 328

「チョチョイのチョイ」はオノマトペで「非常に容易である、造作もない、何の苦労もなくできる」という意味になります。「not trouble」とか「without difficulty」と英訳できます。 「そんなのチョチョイのチョイ」で構文化すると、第三文型(主語[that]+動詞[trouble]+目的語[me])に否定語「will(助動詞) not(副詞)」を加えて構成します。 たとえば"That will not trouble me."とすれば上記の日本文の意味になります。他に"I can do it without difficulty."としても良いでしょう。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 212

「靴底が足の裏の肉刺にあたる」という文で考えてみましょう。単語は、「まめ(肉刺)」は名詞で「blister」と言います。「靴底」は「sole of the shoe」です。 構文は、第三文型(主語[sole of the shoe]+動詞[hits 三単現のsが必要です])+(目的語[blister on the sole of the foot])で構成します。 たとえば"The sole of the shoe hits the blister on the sole of the foot."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 195

単語は、「親ばなれ」は「親から自立する」ことなので形容詞「independent(自立した)」を用いて「be independent of parents」とフレーズで表現しても良いと思います。 構文は、「~はいつかな?」の内容なので疑問副詞「when」を用いた疑問文にします。当該疑問副詞の後に助動詞(will)、主語(he/she/they)、前段解説のフレーズの順で構成します。 たとえば"When will he/she/they be independent of parents?"とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 572

「今の時間帯はこの車両は女性専用車両です」という文で考えてみましょう。単語は、「女性専用」を形容詞句で「for women only」と言います。「今の時間帯」は「this time zone」です。 構文は、第二文型(主語[this car]+動詞[be動詞]+補語[for women only])で構成して、副詞句「今の時間帯は:at this time zone」を組み合わせます。 たとえば"At this time zone, this car is for women only."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 147

「その双生児は瓜二つだ」の文で考えてみましょう。単語は、「うりふたつ」の英語表現は「two peas in a pod」といいます。直訳すると「一つのさやの中の二つのエンドウ豆」という意味ですが、粒ぞろいで見分けがつかない、という事でしょうね。 構文は、第二文型(主語[twins]+動詞[be動詞]+補語[two peas in a pod])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。 たとえば"The twins are like two peas in a pod."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む